Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Dotyk źrenicy

Tytuł pełny:
Dotyk źrenicy / Jerzy Szymik ; wprow.: Alfons Nossol, Jan Sochoń ; [tł. 17 wierszy na jęz. ang. Maja Kiermacz ; przekł. filozoficzny wierszy hisz. Witold Wolny]
Autorzy:
Szymik, Jerzy (1953- )
Współtwórcy:
Nossol, Alfons (1932- ). Przedm.
Sochoń, Jan (1953- ). Przedm.
Kiermacz, Maja. Tł.
Wolny, Witold (1962- ). Tł.
Norbertinum, Wydawnictwo, Drukarnia, Księgarnia. Wydawca
Wydawca:
Lublin : Norbertinum
Rok wydania:
1997
Opis fizyczny:
202, [8] s. : il. ; 20 cm
ISBN:
8386837411
Uwagi:
Bibliogr. s. 202
Tekst częśc. równol. pol.-ang., pol.-niem., pol.-hisz., pol.-fr
Współwydane:
Zawiera: Wiersze z lat 1993-1996 ; Tłumaczenia wierszy Josepha von Eichendorffa, poetów Andaluzji, Jacques'a Préverta ; Esej o miłości do książki
Hasła dodatkowe:
Szymik, Jerzy (1953- ). Esej o miłości do książki (pol.)
Szymik, Jerzy (1953- ). Wiersze z lat 1993-1996 (pol.)
Gatunek / Forma:
Poezja niemiecka - 19 w.
Poezja religijna hiszpańska - antologie.
Poezja religijna hiszpańska - 20 w. - tłumaczenia polskie.
Poezja niemiecka - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Poezja francuska - antologie.
Poezja francuska - 20 w. - tłumaczenia polskie.
Poezja polska - 20 w.
Eseje polskie - 20 w.
Książka
propozycja biblioteki
LDR 02585cam#a2200541#i#4500
001 0191800762395
003 KAT U, KAT 001
005 20220830224329.5
008 090128s1997####pl#a###g#####|000#p#pol#c
020 %a 8386837411
035 %a xx001275376
035 %a (NUKAT)vtls001275376
035 %a (OCoLC)316496982
040 %a Ł U/MG %c Ł U/MG %d Ł U/GS
041 1 # %a pol %a eng %a ger %a spa %a fre %h ger %h fre %h spa
100 1 %a Szymik, Jerzy %d (1953- ).
245 1 0 %a Dotyk źrenicy / %c Jerzy Szymik ; wprow.: Alfons Nossol, Jan Sochoń ; [tł. 17 wierszy na jęz. ang. Maja Kiermacz ; przekł. filozoficzny wierszy hisz. Witold Wolny].
260 # %a Lublin : %b Norbertinum, %c 1997.
300 %a 202, [8] s. : %b il. ; %c 20 cm.
336 %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337 %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338 %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
501 %a Zawiera: Wiersze z lat 1993-1996 ; Tłumaczenia wierszy Josepha von Eichendorffa, poetów Andaluzji, Jacques'a Préverta ; Esej o miłości do książki.
504 %a Bibliogr. s. 202.
546 %a Tekst częśc. równol. pol.-ang., pol.-niem., pol.-hisz., pol.-fr.
655 # %a Poezja niemiecka %y 19 w.
655 # %a Poezja religijna hiszpańska %v antologie.
655 # %a Poezja religijna hiszpańska %y 20 w. %v tłumaczenia polskie.
655 # %a Poezja niemiecka %y 19 w. %v tłumaczenia polskie.
655 # %a Poezja francuska %v antologie.
655 # %a Poezja francuska %y 20 w. %v tłumaczenia polskie.
655 # %a Poezja polska %y 20 w.
655 # %a Eseje polskie %y 20 w.
700 1 2 %a Szymik, Jerzy %d (1953- ). %t Esej o miłości do książki %l (pol.)
700 1 2 %a Szymik, Jerzy %d (1953- ). %t Wiersze z lat 1993-1996 %l (pol.)
700 1 # %a Nossol, Alfons %d (1932- ). %e Przedm.
700 1 # %a Sochoń, Jan %d (1953- ). %e Przedm.
700 1 # %a Kiermacz, Maja. %e Tł.
700 1 # %a Wolny, Witold %d (1962- ). %e Tł.
710 2 # %a Norbertinum, Wydawnictwo, Drukarnia, Księgarnia. %4 pbl
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0191800762395 %9 LinkOPAC
920 %a 83-86837-41-1
982 %a 821.162.1-1 %c SZYMIK, J. %d DOTYK ŹRENICY %z Literatura polska - teksty - poezja

Dokumenty przeznaczone do wypożyczenia

Położenie:
Biblioteka Teologiczna
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
65849 ; I
Nr inwentarza:
BTLk 65849
Dostępny
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
281284
Nr inwentarza:
BG 281284
Dostępny

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz