Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Z problematyki rosyjsko-polskiego przekładu artystycznego : Kazimiery Iłłakowiczówny tlumaczenie "Anny Kareniny" na język polski

Tytuł pełny:
Z problematyki rosyjsko-polskiego przekładu artystycznego : Kazimiery Iłłakowiczówny tlumaczenie "Anny Kareniny" na język polski / Tadeusz Kuroczycki
Autorzy:
Kuroczycki, Tadeusz
Współtwórcy:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza (Poznań). Wydawnictwo Naukowe. Wydawca
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
Rok wydania:
1977
Seria:
Filologia Rosyjska / Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu ; 8
Zawartość serii:
Filologia Rosyjska - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu 0137-1452 nr 8
Opis fizyczny:
150, [1] strona ; 24 cm
Uwagi:
Bibliografia na stronach 132-147
Przykłady oraz streszczenie rosyjskie
Temat:
Tolstoj, Lev Nikolaevič (1828-1910) - krytyka i interpretacja.
Tolstoj, Lev Nikolaevič (1828-1910). Anna Karenina - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Iłłakowiczówna, Kazimiera (1892-1983).
Literatura rosyjska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Język rosyjski - tłumaczenie na język polski.
Książka
propozycja biblioteki
LDR 02242cam#a2200421#i#4500
001 0191800885584
003 KAT U, KAT 001
005 20180206085007.3
008 060130s1977####pl###########|000#0#pol#c
035 %a zz2006942058
035 %a (NUKAT)vtls000629610
040 %a WA U/58MCS %b pol %e rda %c WA U/MCS %d WA U/MCS %d POZN U/JŁs %d KAT U/41BM
041 0 # %a pol %a rus %b rus
100 1 %a Kuroczycki, Tadeusz. %e Autor
245 1 0 %a Z problematyki rosyjsko-polskiego przekładu artystycznego : %b Kazimiery Iłłakowiczówny tlumaczenie "Anny Kareniny" na język polski / %c Tadeusz Kuroczycki.
260 # %a Poznań : %b Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, %c 1977.
300 %a 150, [1] strona ; %c 24 cm.
336 %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337 %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338 %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
490 1 %a Filologia Rosyjska / Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu ; %v 8
504 %a Bibliografia na stronach 132-147.
546 %a Przykłady oraz streszczenie rosyjskie.
600 1 # %a Tolstoj, Lev Nikolaevič %d (1828-1910) %x krytyka i interpretacja.
600 1 # %a Tolstoj, Lev Nikolaevič %d (1828-1910). %t Anna Karenina %x tłumaczenia polskie %x historia i krytyka.
600 1 # %a Iłłakowiczówna, Kazimiera %d (1892-1983).
650 # %a Literatura rosyjska %x tłumaczenia polskie %x historia i krytyka.
650 # %a Tłumaczenie.
650 # %a Literatura %x tłumaczenie.
650 # %a Język rosyjski %x tłumaczenie na język polski.
710 2 # %a Uniwersytet im. Adama Mickiewicza (Poznań). %b Wydawnictwo Naukowe. %e Wydawca %4 pbl
830 0 %a Filologia Rosyjska - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu %x 0137-1452 %v nr 8
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0191800885584 %z Rekord w katalogu OPAC WWW biblioteki %9 LinkOPAC

Dokumenty przeznaczone do wypożyczenia

Położenie:
Biblioteka Neofilologiczna w Sosnowcu
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
17925
Nr inwentarza:
BWFS 17925
Dostępny
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
487138
Nr inwentarza:
BFW 487138
Dostępny
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
496919
Nr inwentarza:
BFW 496919
Dostępny

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz