Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Na tropach translatów : w poszukiwaniu odpowiedników przekładowych

Tytuł pełny:
Na tropach translatów : w poszukiwaniu odpowiedników przekładowych / pod redacką Wojciecha Chlebdy ; Uniwersytet Opolski
Wariant tytułu:
W poszukiwaniu odpowiedników przekładowych
Współtwórcy:
Chlebda, Wojciech (1950-2022). Redakcja
Uniwersytet Opolski. Wydawnictwo. Wydawca
Wydawca:
Opole : Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego
Rok wydania:
2011
Opis fizyczny:
176, [1] strona : ilustracje ; 24 cm
ISBN:
9788373954700
Uwagi:
Materiały z warsztatów leksykograficznych, Jarnołtówek, lipiec 2010 r
Bibliografia przy rozdziałach
Tekst częściowo w języku rosyjskim
Temat:
Język polski - idiomatyzmy - konferencje.
Język rosyjski - idiomatyzmy - konferencje.
Leksykografia - metodologia - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Teoria przekładu
Leksykografia
Słowotwórstwo
Język polski
Język rosyjski
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Materiały konferencyjne
Książka
propozycja biblioteki
LDR 02234cam#a2200493#i#4500
001 0192303594349
003 KAT U, KAT 001
005 20240308071045.5
008 120525s2011####pl#a#########|100#0#pol#c
020 %a 9788373954700
035 %a xx002501932
035 %a (NUKAT)vtls002501932
040 %a WR U/DF %b pol %e rda %c WR U/DF %d WR U/hb %d WR U/DFs %d KAT U/41BM
041 0 # %a pol %a rus
046 %k 2011
245 0 0 %a Na tropach translatów : %b w poszukiwaniu odpowiedników przekładowych / %c pod redacką Wojciecha Chlebdy ; Uniwersytet Opolski.
246 3 0 %a W poszukiwaniu odpowiedników przekładowych
260 # %a Opole : %b Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, %c 2011.
300 %a 176, [1] strona : %b ilustracje ; %c 24 cm.
336 %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337 %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338 %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
380 %a Książki %2 dbn
380 %a Publikacje naukowe %2 dbn
388 1 %a 2001- %2 dbn
500 %a Materiały z warsztatów leksykograficznych, Jarnołtówek, lipiec 2010 r.
504 %a Bibliografia przy rozdziałach.
546 %a Tekst częściowo w języku rosyjskim.
650 # %a Język polski %x idiomatyzmy %v konferencje.
650 # %a Język rosyjski %x idiomatyzmy %v konferencje.
650 # %a Leksykografia %x metodologia %v konferencje.
650 # %a Tłumaczenie %v konferencje.
650 9 %a Teoria przekładu
650 9 %a Leksykografia
650 9 %a Słowotwórstwo
650 9 %a Język polski
650 9 %a Język rosyjski
655 9 %a Materiały konferencyjne
700 1 # %a Chlebda, Wojciech %d (1950-2022). %e Redakcja
710 2 # %a Uniwersytet Opolski. %b Wydawnictwo. %e Wydawca %4 pbl
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0192303594349 %z Rekord w katalogu OPAC biblioteki %9 LinkOPAC
920 %a 978-83-7395-470-0
982 %a 81 %c NA TROPACH %d CHLEBDA, W. %z Językoznawstwo ogólne. Grupy językowe i języki ogólnie. Językoznawstwo porównawcze

Dokumenty przeznaczone do wypożyczenia

Położenie:
Biblioteka Neofilologiczna w Sosnowcu
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
31157
Nr inwentarza:
BWFS 31157
Niedostępny
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Dział 8 - Literatura. Językoznawstwo - POZIOM 0
Sygnatura:
81
NA TROPACH
CHLEBDA, W.
Nr inwentarza:
BG 412858
Wolny dostęp
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Dział 8 - Literatura. Językoznawstwo - POZIOM 0
Sygnatura:
81
NA TROPACH
CHLEBDA, W.
Nr inwentarza:
BG 416816
Wolny dostęp
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
33861
Nr inwentarza:
BFW 33861
Dostępny

Dokumenty przeznaczone do udostępnienia na miejscu

Położenie:
Biblioteka Neofilologiczna w Sosnowcu
Lokalizacja:
Wolny dostęp
Sygnatura:
4.0
NA TROPACH
CHLEBDA
Nr inwentarza:
BWFS 36461
Wolny dostęp

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz