Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Curriculum Linguae 2007 : Sprachenvielfalt durch Integration, Innovation und Austausch = Linguistik diversity through integration, innovation and exchange = Diversité linguistique à travers l'intégration, l'innovation et les échanges

Tytuł pełny:
Curriculum Linguae 2007 : Sprachenvielfalt durch Integration, Innovation und Austausch = Linguistik diversity through integration, innovation and exchange = Diversité linguistique à travers l'intégration, l'innovation et les échanges / Kim Haataja (Hg. / ed.)
Wariant tytułu:
Sprachenvielfalt durch Integration, Innovation und Austausch
Linguistik diversity through integration, innovation and exchange
Diversité linguistique à travers l'intégration, l'innovation et les échanges
Współtwórcy:
Haataja, Kim Johannes (1972- ). Redaktor
Wydawca:
Tampere : Tampereen Yliopistopaino Oy - Juvenes Print
Rok wydania:
2008
Opis fizyczny:
275 s. : il. ; 25 cm
ISBN:
9789529238286
Uwagi:
Bibliogr. przy art
Wstęp, niektóre art. i streszcz. w jęz. ang., fr
Temat:
Języki obce - studia i nauczanie - Europa - konferencje.
Języki obce - studia i nauczanie - konferencje.
Język niemiecki - studia i nauczanie - innowacje - konferencje.
Język niemiecki - studia i nauczanie - konferencje.
Języki obce - studia i nauczanie - innowacje - Europa - konferencje.
Języki obce - studia i nauczanie - innowacje - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
LDR 02012cam#a2200385#i#4500
001 0192504551929
003 KAT U, KAT 001
005 20220203220524.1
008 141016s2008####fi#a###f#####|100#0#ger#c
020 %a 9789529238286
035 %a xx003236053
035 %a (NUKAT)vtls003236053
040 %a KAT U/46MM %c KAT U/46MMs %d KAT U/41BM
041 0 # %a ger %a eng %a fre
245 0 0 %a Curriculum Linguae 2007 : %b Sprachenvielfalt durch Integration, Innovation und Austausch = Linguistik diversity through integration, innovation and exchange = Diversité linguistique à travers l'intégration, l'innovation et les échanges / %c Kim Haataja (Hg. / ed.).
246 3 # %a Sprachenvielfalt durch Integration, Innovation und Austausch
246 3 # %a Linguistik diversity through integration, innovation and exchange
246 3 # %a Diversité linguistique à travers l'intégration, l'innovation et les échanges
260 # %a Tampere : %b Tampereen Yliopistopaino Oy - Juvenes Print, %c 2008.
300 %a 275 s. : %b il. ; %c 25 cm.
336 %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337 %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338 %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
504 %a Bibliogr. przy art.
546 %a Wstęp, niektóre art. i streszcz. w jęz. ang., fr.
650 # %a Języki obce %x studia i nauczanie %z Europa %v konferencje.
650 # %a Języki obce %x studia i nauczanie %v konferencje.
650 # %a Język niemiecki %x studia i nauczanie %x innowacje %v konferencje.
650 # %a Język niemiecki %x studia i nauczanie %v konferencje.
650 # %a Języki obce %x studia i nauczanie %x innowacje %z Europa %v konferencje.
650 # %a Języki obce %x studia i nauczanie %x innowacje %v konferencje.
700 1 # %a Haataja, Kim Johannes %d (1972- ). %e Redaktor
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0192504551929 %z Rekord w katalogu OPAC WWW biblioteki %9 LinkOPAC
920 %a 978-952-92-3828-6

Dokumenty przeznaczone do wypożyczenia

Położenie:
Biblioteka Neofilologiczna w Sosnowcu
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
2038
Nr inwentarza:
BWFS 2038
Dostępny
Położenie:
Biblioteka Neofilologiczna w Sosnowcu
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
30663
Nr inwentarza:
BWFS 30663
Dostępny

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz