- Tytuł pełny:
- ¿Son las unidades fraseológicas un hueso duro de roer para un traductor? : reflexiones sobre la traducción de la fraseología desde una perspectiva cultural y pragmática / Agnieszka Szyndler
- Wariant tytułu:
- Reflexiones sobre la traducción de la fraseología desde una perspectiva cultural y pragmática
- Autorzy:
- Szyndler, Agnieszka
- Szukaj w:
- Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach Katowice : UŚ, 1969- Nr 3177 (2014), strony 222-245
Encuentros entre lenguas, literaturas y culturas de los territorios luso-hispanos Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2014 Strony 222-245 - Uwagi:
- Tytuł nagłówkowy
Bibliografia na stronach 242-245
Dostępny również w wersji elektronicznej
Streszczenie w języku angielskim - Temat:
- Język hiszpański - tłumaczenie na język polski.
Język hiszpański - idiomatyzmy.
Język hiszpański - frazeologia. - Praca. Artykuł