Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Représenter le sens d’un adjectif polysémique dans une perspective bilingue: la quête de l’équivalence

Tytuł pełny:
Représenter le sens d’un adjectif polysémique dans une perspective bilingue: la quête de l’équivalence / Magdalena Perz
Autorzy:
Perz, Magdalena
Szukaj w:
Neophilologica Katowice : UŚ, 1980- Vol. 30 (2018), strony 243-256
Études sémantico-syntaxiques des langues romanes Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2018 Strony 243-256
Uwagi:
Tytuł nagłówkowy
Bibliografia na stronach 255-256
Dostępny również online
Streszczenie w języku angielskim
Gatunek / Forma:
Artykuły
Temat:
Język francuski - przymiotniki.
Język polski - przymiotniki.
Polisemia.
Dwujęzyczność.
Tłumaczenie - metodologia.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
LDR 01624caa#a2200337#i#4500
001 0193308269339
003 KAT U, KAT 001
005 20240416060355.3
008 220615s2018####pl###########|000#0#fre#c
035 %a xx005368423
035 %a (NUKAT)vtls005368423
035 %a (OCoLC)1334047070
040 %a KAT U/AM %b pol %e rda %c KAT U/AMs %d KAT U/AM
041 0 # %a fre %b eng
100 1 %a Perz, Magdalena. %e Autor
245 1 0 %a Représenter le sens d’un adjectif polysémique dans une perspective bilingue: la quête de l’équivalence / %c Magdalena Perz.
380 %a Artykuły %2 dbn
500 %a Tytuł nagłówkowy.
504 %a Bibliografia na stronach 255-256.
520 8 %a Słowa kluczowe: adjective, semantics, object classes, translation, correspondences.
530 %a Dostępny również online.
546 %a Streszczenie w języku angielskim.
650 # %a Język francuski %x przymiotniki.
650 # %a Język polski %x przymiotniki.
650 # %a Polisemia.
650 # %a Dwujęzyczność.
650 # %a Tłumaczenie %x metodologia.
773 0 # %7 nnas %t Neophilologica %d Katowice : UŚ, 1980- %g Vol. 30 (2018), strony 243-256 %x 0208-5550 %w cc95204210
773 0 # %7 nnam %t Études sémantico-syntaxiques des langues romanes %d Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2018 %k Neophilologica, 0208-5550 ; vol. 30 %g Strony 243-256 %w xx004555944
856 4 1 %u http://hdl.handle.net/20.500.12128/8531
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0193308269339 %z Rekord w katalogu OPAC biblioteki %9 LinkOPAC

Słowa kluczowe: adjective, semantics, object classes, translation, correspondences.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz