Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Codex iuris canonici = Kodeks prawa kanonicznego : komentarz : powszechne i partykularne ustawodawstwo Kościoła katolickiego, podstawowe akty polskiego prawa wyznaniowego

Tytuł pełny:
Codex iuris canonici = Kodeks prawa kanonicznego : komentarz : powszechne i partykularne ustawodawstwo Kościoła katolickiego, podstawowe akty polskiego prawa wyznaniowego / redakcja naukowa Piotr Majer ; komitet naukowy pierwszego wydania hiszpańskiego Pedro Lombardía, Juan Ignacio Arrieta, Juan Fornés, Eduardo Molano, Tomas Rincón-Pérez, Eloy Tejero ; autorzy i współpracownicy Juan Ignacio Arrieta [i 42 pozostałych] ; tłumacze poszczególnych komentarzy Janusz Bodzon [i 7 pozostałych] ; tłumacze pozostałych części dzieła Piotr Majer [i 10 pozostałych] ; Uniwersytet Nawarry w Pampelunie. Wydział Prawa Kanonicznego. Instytut Martin de Azpilcueta
Wariant tytułu:
Kodeks prawa kanonicznego
Tytuł przekładu: Código de derecho canónico
Autorzy:
Universidad de Navarra. Instituto Martín Azpilcueta
Współtwórcy:
Majer, Piotr (1965- ). Redaktor Tłumacz
Lombardia, Pedro (1930-1986). Redaktor
Molano, Eduardo (1944- ). Redaktor
Arrieta, Juan Ignacio (1951- ). Redaktor Autor
Fornés, Juan. Redaktor
Rincón-Pérez, Tomás (1936- ). Redaktor
Tejero, Eloy (1937- ). Redaktor
Bodzon, Janusz. Tłumacz
Wolters Kluwer Polska. Wydawca
Wydawca:
Warszawa : Wolters Kluwer
Wydanie:
Wydanie 2
Rok wydania:
© 2023
Opis fizyczny:
1572 strony ; 25 cm
ISBN:
9788381608336
Uwagi:
Na stronie tytułowej: Edycja polska na podstawie wydania hiszpańskiego (Ediciones Universidad de Navarra)
Stan prawny na dzień 15.12.2022 (informacja pod notą od redakcji na stronie 30)
Redaktorzy i autorzy wydania oryginalnego na stronie [5], tłumacze na stronie 11
Wykaz źródeł na stronach 1443-1491. Indeks
Tekst komentarza w języku polskim w przekładzie z języka hiszpańskiego, tekst Kodeksu równolegle w języku łacińskim i polskim, tekst dodatku częściowo równolegle w języku włoskim i polskim
Temat:
Prawo kanoniczne - kodeksy.
Prawo kanoniczne - interpretacja - Polska.
Książka
propozycja biblioteki
LDR 03154cam#a2200493#i#4500
001 0193408489530
003 KAT U, KAT 001
005 20230216091403.9
008 230130s2023####pl###########|001#0#pol#c
020 %a 9788381608336
035 %a xx005495173
035 %a (NUKAT)vtls005495173
040 %a KR 307/KM %b pol %e rda %c KR 307/KM %d WR U/PAdap
041 1 # %a pol %a lat %a ita %h lat %h spa
245 0 0 %a Codex iuris canonici = %b Kodeks prawa kanonicznego : komentarz : powszechne i partykularne ustawodawstwo Kościoła katolickiego, podstawowe akty polskiego prawa wyznaniowego / %c redakcja naukowa Piotr Majer ; komitet naukowy pierwszego wydania hiszpańskiego Pedro Lombardía, Juan Ignacio Arrieta, Juan Fornés, Eduardo Molano, Tomas Rincón-Pérez, Eloy Tejero ; autorzy i współpracownicy Juan Ignacio Arrieta [i 42 pozostałych] ; tłumacze poszczególnych komentarzy Janusz Bodzon [i 7 pozostałych] ; tłumacze pozostałych części dzieła Piotr Majer [i 10 pozostałych] ; Uniwersytet Nawarry w Pampelunie. Wydział Prawa Kanonicznego. Instytut Martin de Azpilcueta.
246 3 1 %a Kodeks prawa kanonicznego
246 1 # %i Tytuł przekładu: %a Código de derecho canónico
250 %a Wydanie 2.
260 # %a Warszawa : %b Wolters Kluwer, %c © 2023.
300 %a 1572 strony ; %c 25 cm.
336 %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337 %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338 %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
500 %a Na stronie tytułowej: Edycja polska na podstawie wydania hiszpańskiego (Ediciones Universidad de Navarra).
500 %a Stan prawny na dzień 15.12.2022 (informacja pod notą od redakcji na stronie 30).
500 %a Redaktorzy i autorzy wydania oryginalnego na stronie [5], tłumacze na stronie 11.
504 %a Wykaz źródeł na stronach 1443-1491. Indeks.
546 %a Tekst komentarza w języku polskim w przekładzie z języka hiszpańskiego, tekst Kodeksu równolegle w języku łacińskim i polskim, tekst dodatku częściowo równolegle w języku włoskim i polskim.
650 # %a Prawo kanoniczne %x kodeksy.
650 # %a Prawo kanoniczne %x interpretacja %z Polska.
700 1 # %a Majer, Piotr %d (1965- ). %e Redaktor %e Tłumacz
700 1 # %a Lombardia, Pedro %d (1930-1986). %e Redaktor
700 1 # %a Molano, Eduardo %d (1944- ). %e Redaktor
700 1 # %a Arrieta, Juan Ignacio %d (1951- ). %e Redaktor %e Autor
700 1 # %a Fornés, Juan. %e Redaktor
700 1 # %a Rincón-Pérez, Tomás %d (1936- ). %e Redaktor
700 1 # %a Tejero, Eloy %d (1937- ). %e Redaktor
700 1 # %a Bodzon, Janusz. %e Tłumacz
710 2 # %a Wolters Kluwer Polska. %e Wydawca %4 pbl
710 2 # %a Universidad de Navarra. %b Instituto Martín Azpilcueta. %e Instytucja sprawcza
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0193408489530 %z Rekord w katalogu OPAC biblioteki %9 LinkOPAC
920 %a 978-83-8160-833-6
982 %a 27-7 %c CODEX IURIS %d MAJER, P. %z Chrześcijaństwo - organizacja i struktura Kościoła. Diecezje, parafie. Szkolnictwo kościelne. Prawo religijne, prawo kanoniczne

Dokumenty przeznaczone do wypożyczenia

Położenie:
Biblioteka Prawnicza
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
119983
Nr inwentarza:
BPR 119983
Dostępny
Położenie:
Biblioteka Teologiczna
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
114931
Nr inwentarza:
BTLk 114931
Dostępny

Dokumenty przeznaczone do udostępnienia na miejscu

Położenie:
Biblioteka Prawnicza
Lokalizacja:
Czytelnia
Sygnatura:
115276:V.27
Nr inwentarza:
BPR 115276
Wolny dostęp
Położenie:
Biblioteka Teologiczna
Lokalizacja:
Czytelnia
Sygnatura:
XV/122
Nr inwentarza:
BTLus 6854
Wolny dostęp
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Dział 2 - Religia. Teologia - POZIOM 2
Sygnatura:
27-7
CODEX IURIS
MAJER, P.
Nr inwentarza:
BG 660013
Wolny dostęp

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz