Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

(Samo)poznanie poprzez Innego i obca kultura jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić = (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one's own identity: the poet Zdravko Malić

Tytuł pełny:
(Samo)poznanie poprzez Innego i obca kultura jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić = (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one's own identity: the poet Zdravko Malić / Tea Rogić Musa ; z języka chorwackiego przetłumaczyła Katarzyna Majdzik
Wariant tytułu:
(Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one's own identity: the poet Zdravko Malić
Autorzy:
Rogić Musa, Tea
Współtwórcy:
Majdzik, Katarzyna (1984- ). Tłumaczenie
Szukaj w:
Tłumacze i przekładoznawstwo słowiańskie Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016 Strony 126-135
Przekłady Literatur Słowiańskich Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009- T. 7, cz. 1 (2016), strony 126-135
Uwagi:
Tytuł nagłówkowy
Dostępny rownież online
Streszczenie w języku angielskim
Gatunek / Forma:
Artykuły
Temat:
Malić, Zdravko (1933-1997) - krytyka i interpretacja.
Inny (filozofia) - w literaturze.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
LDR 01952caa#a2200325#i#4500
001 0193408526664
003 KAT U, KAT 001
005 20250708092236.3
008 230306s2016####pl###########|000#0#pol#c
035 %a (OCoLC)1374886697
035 %a (NUKAT)xx005517428
040 %a KAT U/MB %b pol %e rda %c KAT U/MB %d KAT U/MBs
041 1 # %a pol %h hrv
100 1 %a Rogić Musa, Tea. %e Autor
245 1 0 %a (Samo)poznanie poprzez Innego i obca kultura jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić = %b (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one's own identity: the poet Zdravko Malić / %c Tea Rogić Musa ; z języka chorwackiego przetłumaczyła Katarzyna Majdzik.
246 3 1 %a (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one's own identity: the poet Zdravko Malić
380 %a Artykuły
500 %a Tytuł nagłówkowy.
520 8 %a Słowa kluczowe: Zdravko Malić, U drugom nekom gradu, prose poem, Croatian-Polish literatury connections.
530 %a Dostępny rownież online.
546 %a Streszczenie w języku angielskim.
600 1 # %a Malić, Zdravko %d (1933-1997) %x krytyka i interpretacja.
650 # %a Inny (filozofia) %x w literaturze.
700 1 # %a Majdzik, Katarzyna %d (1984- ). %e Tłumaczenie
773 0 # %7 nnam %t Tłumacze i przekładoznawstwo słowiańskie %d Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016 %k Przekłady Literatur Słowiańskich, ISSN 1899-9417 ; t. 7, cz. 1 %g Strony 126-135 %w (NUKAT)xx004072662
773 0 # %7 nnas %t Przekłady Literatur Słowiańskich %d Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009- %g T. 7, cz. 1 (2016), strony 126-135 %x 1899-9417 %w (NUKAT)xx001400157
856 4 1 %u http://hdl.handle.net/20.500.12128/24785
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0193408526664 %z Rekord w katalogu OPAC biblioteki %9 LinkOPAC

Słowa kluczowe: Zdravko Malić, U drugom nekom gradu, prose poem, Croatian-Polish literatury connections.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz