- Tytuł pełny:
- (Samo)poznanie poprzez Innego i obca kultura jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić = (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one's own identity: the poet Zdravko Malić / Tea Rogić Musa ; z języka chorwackiego przetłumaczyła Katarzyna Majdzik
- Wariant tytułu:
- (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one's own identity: the poet Zdravko Malić
- Autorzy:
- Rogić Musa, Tea
- Współtwórcy:
- Majdzik, Katarzyna (1984- ). Tłumaczenie
- Szukaj w:
- Tłumacze i przekładoznawstwo słowiańskie Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2016 Strony 126-135
Przekłady Literatur Słowiańskich Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009- T. 7, cz. 1 (2016), strony 126-135 - Uwagi:
- Tytuł nagłówkowy
Dostępny rownież online
Streszczenie w języku angielskim - Gatunek / Forma:
- Artykuły
- Temat:
- Malić, Zdravko (1933-1997) - krytyka i interpretacja.
Inny (filozofia) - w literaturze. - Praca. Artykuł