Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Przeciw tłumaczeniu : rola douli literackich w narodzinach i śmierci trzech literatur świata iberyjskiego = Against translation : the figure of the literary doula in the birth and death of three hispanic literatures

Tytuł pełny:
Przeciw tłumaczeniu : rola douli literackich w narodzinach i śmierci trzech literatur świata iberyjskiego = Against translation : the figure of the literary doula in the birth and death of three hispanic literatures / Remy Attig, Wojciech Tokarz
Wariant tytułu:
Against translation : the figure of the literary doula in the birth and death of three hispanic literatures
Autorzy:
Attig, Remy
Szukaj w:
Od (prze)milczenia do dialogu : przekłady literatur słowiańskich w latach 1990-2020 Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2022 Strony 1-24
Przekłady Literatur Słowiańskich Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009- T. 12 (2022), strony 1-24
Uwagi:
Tytuł nagłówkowy
Bibliografia na stronach 18-23
Streszczenie w językach angielskim i polskim
Gatunek / Forma:
Artykuły
Publikacje naukowe
Artykuł z pracy zbiorowej
Temat:
Literatury iberyjskie.
Tłumaczenie.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
LDR 01867naa#a2200337#i#4500
001 0193508921503
003 KAT U, KAT 001
005 20250613223253.8
008 240620s2022####pl###########|000#0#pol#c
035 %a xx005756566
035 %a (NUKAT)vtls005756566
040 %a KAT U/JSt %b pol %e rda %c KAT U/JSt %d KAT U/JSts
041 0 # %a pol %a eng %b eng %b pol
046 %k 2020
100 1 %a Attig, Remy. %e Autor
245 1 0 %a Przeciw tłumaczeniu : %b rola douli literackich w narodzinach i śmierci trzech literatur świata iberyjskiego = Against translation : the figure of the literary doula in the birth and death of three hispanic literatures / %c Remy Attig, Wojciech Tokarz.
246 3 1 %a Against translation : %b the figure of the literary doula in the birth and death of three hispanic literatures
380 %a Artykuły %2 dbn
380 %a Publikacje naukowe %2 dbn
388 1 %a 2001- %2 dbn
500 %a Tytuł nagłówkowy.
504 %a Bibliografia na stronach 18-23.
520 8 %a Słowa kluczowe: minoritized languages, translation studies, spanglish, judeo-spanish, portuñol.
546 %a Streszczenie w językach angielskim i polskim.
650 # %a Literatury iberyjskie.
650 # %a Tłumaczenie.
655 7 %a Artykuł z pracy zbiorowej %2 DBN
773 0 # %7 nnam %t Od (prze)milczenia do dialogu : przekłady literatur słowiańskich w latach 1990-2020 %d Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2022 %k Przekłady Literatur Słowiańskich, ISSN 1899-9417; t. 12 %g Strony 1-24 %w xx005709104
773 0 # %7 nnas %t Przekłady Literatur Słowiańskich %d Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009- %g T. 12 (2022), strony 1-24 %x 1899-9417 %w xx001400157
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0193508921503 %z Rekord w katalogu OPAC biblioteki %9 LinkOPAC

Słowa kluczowe: minoritized languages, translation studies, spanglish, judeo-spanish, portuñol.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz