Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Hebrew poetry" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
Miasto podzielone, miasto uwikłane. Literackie portrety Jerozolimy w twórczości izraelskiego poety Jehudy Amichaja
The city divided, the city entangled. Literary portraits of Jerusalem in the work of Israeli poet Yehuda Amichai.
Autorzy:
Piątek, Anna
Data publikacji:
2016-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Yehuda Amichai
Jerusalem
Hebrew poetry
Pokaż więcej
Źródło:
Studia Azjatystyczne; 2016, 2; 105-118
2449-5433
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Motywy wędrówki dusz i dybuka w kulturze żydowskiej i ich współczesna realizacja w twórczości Jony Wolach
Motifs of transmigration of souls and dybbuk in Jewish culture and their contemporary implementation in the works by Yona Wollach
Autorzy:
Piątek, Anna
Data publikacji:
2016-06-30
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki PAN
Tematy:
dybbuk
reincarnation
Judaism
Yona Wollach
Hebrew poetry
dybuk
reinkarnacja
judaizm
jona wolach
poezja hebrajska
Pokaż więcej
Źródło:
Adeptus; 2016, 7; 50-66
2300-0783
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Zapomniane przekłady Władysława Chrapusty z kolekcji Żydowskiego Instytutu Historycznego. Przypomnienie niezwykłej postaci tłumacza-samouka i dwujęzycznego poety
Forgotten Translations by Władysław Chrapusta from the Collection of the Jewish Historical Institute. Recalling from Oblivion an Unusual Figure of a Self-Taught Translator and Bilingual Poet
Autorzy:
Zawanowska, Marzena
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Władysław Chrapusta
Chaim Nachman Bialik
literatura (poezja i proza) hebrajska
jidysz
przekłady
Hebrew and Yiddish literature (poetry and prose)
translation
Pokaż więcej
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2016, 64, 1; 29-61
0035-7707
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Angielskie strofy i polska lutnia. O przekładach „Melodii hebrajskich” George’a Gordona Byrona pióra Antoniego Edwarda Odyńca
English Songs and Polish Lute. Antoni Edward Odyniec’s Translations of Byron’s „Hebrew Melodies”
Autorzy:
Nowak, Małgorzata
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
George Gordon Byron
Antoni Edward Odyniec
Hebrew Melodies
Polish post-partition poetry
translation studies
Pokaż więcej
Źródło:
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka; 2022, 43; 81-110
1233-8680
2450-4947
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz