Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Przekłady - teoria - historia" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-83 z 83
Tytuł:
Pisarze polscy o sztuce przekładu : 1440-1974 : antologia
Współwytwórcy:
Wydawnictwo Poznańskie
Legeżyńska, Anna (1951- ). Wybór
Balcerzan, Edward (1937- ). Wybór
Kluth, Bogumiła. Wybór
Data publikacji:
1977
Wydawca:
Poznań : Wydaw. Poznańskie
Tematy:
Przekłady - teoria - historia - Polska
Literatura - przekłady polskie - historia
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
Tytuł:
Teorie della traduzione in Polonia
Współwytwórcy:
Costantino, Lorenzo. Oprac
Balcerzan, Edward (1937- )
Data publikacji:
2009
Wydawca:
Viterbo : Sette Città
Tematy:
Literatura - przekłady - teoria
Teoria przekładu
Literatura - przekłady polskie - historia
Przekłady - teoria - historia - Polska
Przekłady polskie - historia
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
Tytuł:
Theory of relativity of the literary translation : literary criticism projections
Autorzy:
Lanovik, Mar'âna Bogdanìvna
Data publikacji:
2013
Tematy:
Literatura - teoria - historia - Ukraina
Przekłady - teoria - historia - Ukraina
Lanovik, Mar'âna Bogdanìvna. Teorìâ vìdnosnostì hudožn'ogo perekladu
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Kultura a przekład literacki według Ludwika Zamenhofa : ("Rewizor" Gogola)
Autorzy:
Szczerbowski, Tadeusz (1960- )
Data publikacji:
2014
Tematy:
Przekłady - teoria - historia - Polska
Przekłady polskie - historia
Tuwim, Julian (1894-1953)
Literatura rosyjska - przekłady polskie
Gogol, Nikołaj (1809-1852). Revizor
Zamenhof, Ludwik (1859-1917)
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Apollo Nałęcz-Korzeniowski and Cyprian Norwid : looking for common ground
Autorzy:
Samsel, Karol (1986- )
Współwytwórcy:
Pypłacz, R. E. Tł.
Data publikacji:
2013
Tematy:
Shakespeare, William (1564-1616) - przekłady polskie
Korzeniowski, Apollo (1820-1869)
Przekłady - teoria - historia - Polska
Przekłady polskie - historia
Dramat angielski - przekłady polskie
Norwid, Cyprian Kamil (1821-1883)
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Szczególny rodzaj nieprzekładalności : o pewnym kłopocie z zakresu teorii przekładu z nieustannym odwołaniem do hermeneutyki
Autorzy:
Skrendo, Andrzej (1970- )
Data publikacji:
2010
Tematy:
Różewicz, Tadeusz (1921-2014) - przekłady niemieckie
Różewicz, Tadeusz (1921-2014) - przekłady angielskie
Poezja polska - przekłady angielskie
Poezja polska - przekłady niemieckie
Przekłady - teoria - historia
Przekłady angielskie - stylistyka
Przekłady niemieckie - stylistyka
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem małej antologii przekładów-problemów
Autorzy:
Barańczak, Stanisław (1946-2014)
Współwytwórcy:
Wydawnictwo a5
Data publikacji:
cop. 2007
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo a5, cop. 2007
Tematy:
Literatura - przekłady - teoria
Przekłady polskie - historia
Literatura - przekłady polskie - historia
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
Tytuł:
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dołączeniem małej antologii przekładów
Autorzy:
Barańczak, Stanisław (1946-2014)
Współwytwórcy:
Wydawnictwo a5
Data publikacji:
1992
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo a5
Tematy:
Literatura - przekłady polskie
Przekłady polskie - historia
Literatura - przekłady - teoria
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
Tytuł:
Tłumacz i jego kompetencje autorskie : na materiale powojennych tłumaczeń z A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa i A. Błoka
Autorzy:
Legeżyńska, Anna (1951- )
Współwytwórcy:
Wydawnictwo Naukowe PWN
Data publikacji:
1999
Wydawca:
Warszawa : Wydaw. Naukowe PWN
Tematy:
Teoria przekładu
Przekłady polskie - historia
Poezja rosyjska - przekłady polskie
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
Tytuł:
Pisarze polscy o sztuce przekładu : 1440-2005 : antologia
Współwytwórcy:
Rajewska, Ewa. Wybór
Wydawnictwo Poznańskie
Balcerzan, Edward (1937- ). Wybór
Data publikacji:
2007
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Poznańskie
Tematy:
Teoria przekładu
Przekłady polskie - historia
Literatura - przekłady polskie
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
Tytuł:
Goslicius treatise of the ideal senator : the Englishmans epitome of Polish republicanism
Autorzy:
Bałuk-Ulewiczowa, Teresa (1951- )
Data publikacji:
2011
Tematy:
Goślicki, Wawrzyniec (ca 1530-1607) - przekłady angielskie
Polska - ustrój
Przekłady angielskie - historia
Polityka - teoria - historia - Polska
Republikanizm - historia
Państwo - ustrój - teoria - historia
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Translators' thundering voices Vladimir Mayakovsky's "Nash Marsh" in Polish and English translations
Autorzy:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara (1978- )
Data publikacji:
2012
Tematy:
Teoria przekładu
Literatura rosyjska - przekłady
Majakowski, Władimir (1893-1930). Naš marš
Przekłady polskie - historia
Przekłady angielskie - historia
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Into the heart of matters - in search of the finality of the translation process
Autorzy:
Kujawska-Lis, Ewa
Data publikacji:
2007
Tematy:
Conrad, Joseph (1857-1924). Jądro ciemności - przekłady polskie
Powieść angielska - przekłady polskie
Przekłady polskie - historia
Powieść angielska - historia
Przekłady - teoria
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Translating "Relevance: communication and cognition" into Polish : challenges and pitfalls
Autorzy:
Jodłowiec, Maria
Współwytwórcy:
Piskorska, Agnieszka
Data publikacji:
2012
Tematy:
Przekłady polskie - historia
Wilson, Deirdre (1941- ). Relevance - przekłady polskie
Sperber, Dan (1942- ). Relevance - przekłady polskie
Teoria relewancji (językoznawstwo)
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Ekwiwalencja przekładu wyrażeń opisujących chód w opowiadaniu G. K. Chestertona "The Queer Feet"
Autorzy:
Kujawska-Lis, Ewa (1972- )
Data publikacji:
2008
Tematy:
Teoria przekładu
Opowiadanie angielskie - przekłady polskie
Chesterton, G. K. (1874-1936) - przekłady polskie
Opowiadanie angielskie - historia
Przekłady polskie - stylistyka
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Polskie przekłady "Fausta I" Goethego : próba krytyki i zarys recepcji w Polsce
Autorzy:
Haas, Agnieszka (1972- )
Data publikacji:
2005
Tematy:
Dramat niemiecki - recepcja - Polska
Dramat niemiecki - przekłady polskie
Teoria przekładu
Przekłady polskie - historia
Goethe, Johann Wolfgang von (1749-1832). Faust - przekłady polskie
Dramat niemiecki - historia
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
O postępie badań filologicznych we względzie pism Platona : rzecz krytyczna ułożona z powodu wydanego w języku rossyyskim tłumaczenia Rozmów o Prawach, Platonowi przyznawanych
Autorzy:
Jeżowski, Józef (ca 1793-1855)
Data publikacji:
1829
Wydawca:
Moskwa : [s.n.] (Moskwa : Druk. Uniw.)
Tematy:
Prawo - teoria - historia - Grecja
Plato (427-347 a.C.). Nomoi
Przekłady rosyjskie - historia
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
Tytuł:
Translating cultural references in Cees Nooteboom’s "Allerzielen" : a comparison of the German and American translation
Autorzy:
Vandeghinste, Karel
Współwytwórcy:
Sepp, Arvi
Data publikacji:
2015
Tematy:
Przekłady niemieckie - metody
Teoria przekładu
Przekłady angielskie
Powieść holenderska - przekłady angielskie
Powieść holenderska - przekłady niemieckie
Komunikacja międzykulturowa - a literatura
Powieść holenderska - historia
Nooteboom, Cees (1933- ). Allerzielen
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Praktyka tłumaczenia w języku łacińskim a polskie tłumaczenie "A Christmas carol" Charlesa Dickensa z 1908 roku
Autorzy:
Hadyna, Dagmara
Data publikacji:
2015
Tematy:
Opowiadanie angielskie - przekłady polskie
Teoria przekładu
Opowiadanie angielskie - historia
Przekłady polskie - stylistyka
Dickens, Charles (1812-1870). Christmas carol
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
O postępie badań filologicznych we względzie pism Platona : rzecz krytyczna ułożona z powodu wydanego w języku rossyyskim tłumaczenia Rozmów o Prawach, Platonowi przyznawanych
Autorzy:
Jeżowski, Józef (ok. 1793-1855)
Data publikacji:
1829
Wydawca:
Moskwa : [s.n.] (Moskwa : Druk. Uniw.)
Tematy:
Przekłady rosyjskie - historia
Prawo - teoria - historia - Grecja
Platon (427-347 p.n.e.). Nomoi
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
Tytuł:
Kompetencja tłumaczeniowa w przekładzie tekstów specjalistycznych : analiza wybranych problemów na przykładzie tekstów popularnonaukowych
Autorzy:
Linke-Ratuszny, Monika
Data publikacji:
2016
Tematy:
Teoria przekładu
Przekłady polskie - historia
Język środowiskowy - przekłady
Język angielski - a język polski - słownictwo
Język polski - a język angielski - słownictwo
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
"Badania dotyczące rozumu ludzkiego" Davida Humea w tłumaczeniu Antoniego Langego
Współwytwórcy:
Struve, Henryk (1840-1912). List Henryka Struvego do Antoniego Langego
Lange, Antoni (1861?-1929). Tł.
Hume, David (1711-1776). O rozumie zwierząt
Hume, David (1711-1776). O cudach
Kosica, Aleksandra. Oprac
Data publikacji:
2012
Tematy:
Lange, Antoni (1861?-1929)
Hume, David (1711-1776) - przekłady polskie
Przekłady polskie - historia
Struve, Henryk (1840-1912)
Teoria poznania
Umysł - filozofia
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Kilka uwag o tłumaczeniu traktatu Gabriela Bonnot de Mably "De la lègislation ou principes des loix" przez Wincentego Skrzetuskiego
Autorzy:
Organiściak, Wojciech (1961-2018)
Data publikacji:
2015
Tematy:
Literatura francuska - przekłady polskie
Skrzetuski, Wincenty (1745-1791)
Przekłady polskie - historia
Prawodawstwo - teoria - historia - Francja
Mably, Gabriel Bonnot de (1709-1785). De la lègislation ou principes des loix
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
O konieczności polskiego przekladu pierwszego wydania "Baśni dla dzieci i dla domu" braci Grimm z lat 1812 i 1815
Autorzy:
Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )
Data publikacji:
2016
Tematy:
Teoria przekładu
Literatura dla dzieci
Przekłady polskie - historia
Grimm, Wilhelm (1786-1859). Kinder- und Hausmärchen
Opowiadanie dziecięce niemieckie - historia
Grimm, Jacob (1785-1863). Kinder- und Hausmärchen
Literatura niemiecka
Przekłady polskie
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Kilka słów o tym, dlaczego nie powinno się tłumaczyć baśni braci Grimm poprzez język trzeci
Autorzy:
Ziółkowska, Anna (filolog)
Data publikacji:
2016
Tematy:
Teoria przekładu
Literatura dla dzieci
Przekłady polskie - historia
Grimm, Wilhelm (1786-1859). Kinder- und Hausmärchen
Opowiadanie dziecięce niemieckie - historia
Grimm, Jacob (1785-1863). Kinder- und Hausmärchen
Literatura niemiecka
Przekłady polskie
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Lost in translation, czyli co się kryje między słowami pokrytymi patyną historii
Autorzy:
Miller-Klejsa, Anna Recenzja
Data publikacji:
2019
Tematy:
Hołobut, Agata. Historia na ekranie
Język włoski
Raport z badań
Stylometria
Film historyczny
Język angielski
Teoria przekładu
Język polski
Woźniak, Monika (filolog). Historia na ekranie
Przekłady audiowizualne
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
    Wyświetlanie 1-83 z 83

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz