Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Majdzik, Katarzyna (1984- )" wg kryterium: Autor


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Harmonia kokofonii, czyli co śpiewa Europa Środkowo-Wschodnia : (o dialogu kultur w polskim przekładzie "Ministerstwa bólu" Dubravki Ugrešić) / Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Literatura chorwacka i jej polscy ambasadorzy : uwagi do bibliografii przekładów literatury chorwackiej w Polsce w latach 2007-2013 = Croatian Literature and its Polish Ambassadors Comments on the Bibliography of Translations of Croatian Literature in Poland (2007—2013) / Katarzyna Majdzik
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dorta Jagić - poetka wolności : komentarz do Bibliografii przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2014 roku = Dorta Jagić - the poetess of freedom The commentary to the Bibliography of the translations of Croatian literature in Poland in 2014 / Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2017 roku = The bibliography of translations of Croatian literature in Poland in 2017 / Katarzyna Majdzik
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Oblicza melancholii : Szafa Olgi Tokarczuk i jej chorwacki przekład / Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Jergovicia żonglerka stereotypami : wokół polskiego przekładu powieści Srda śpiewa o zmierzchu w Zielone Świątki / Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lektura angagramatyczna a przekład (zmagania translatorskie z wierszem Krešimira Bagicia "La folie de saussure") = The anagram reading and the problem of translation (struggles with a translation of the poem "La folie de saussure" by Krešimir Bagić) / Katarzyna Majdzik
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2013 roku / opracowała Katarzyna Majdzik
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Poezja w podróży i translatorskie synopsis : komentarz do Bibliografii przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2018 roku = Travelling poetry and translation's synopsis : commentary on The Bibliography of Translations of Croatian Literature in Poland in 2018 / Katarzyna Majdzik Papić
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2015 roku / opracowała Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wstęp : dlaczego tłumaczymy? Od sprawczości po recepcję / Katarzyna Majdzik Papić
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2014 roku / opracowała Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w 2014 roku / Opracowała Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w 2018 roku / opracowała Katarzyna Majdzik Papić
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład czyli Na styku dwóch podmiotowości / Katarzyna Majdzik
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2015
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; Nr 3363
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury chorwackiej w Polsce w latach 2007-2012 / opracowali Tomasz Łoś, Katarzyna Majdzik
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury serbskiej w Polsce w latach 1990-2006 / opracowały Małgorzata Filipek, Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatury polskiej w Serbii w latach 1990-2006 / opracowały Małgorzata Filipek, Katarzyna Majdzik
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
(Samo)poznanie poprzez Innego i obca kultura jako źródło własnej tożsamości: poeta Zdravko Malić = (Self-)perception in regards to the Other and foreign culture as a source of one's own identity: the poet Zdravko Malić / Tea Rogić Musa ; z języka chorwackiego przetłumaczyła Katarzyna Majdzik
Gatunek / Forma:
Artykuły
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Narzędzia analizy przekładu / Katarzyna Majdzik, Daniel Słapek
Wydawca:
Toruń : Wydawnictwo Adam Marszałek ; Katowice : Uniwersytet Śląski
Rok wydania:
2015
Seria:
Nauka o Komunikowaniu
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz