Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pieśń o Rycerzu z łabędziem w połączeniu z cyklem poematów odnoszących się do pierwszej krucyaty / streścił, rozebrał i objaśnił Maksymilian Kawczyński
Wydawca:
Kraków : nakładem Akademii Umiejętności ; Kraków : skład główny w Księgarni Spółki Wydawniczej Polskiej, (Kraków : Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego pod zarządem Józefa Filipowskiego)
Rok wydania:
1903
Seria:
Amor i Psyche w poezyi starofrancuskiej ; 2
Gatunek / Forma:
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Arcydzieła francuskiego średniowiecza / [przeł. Tadeusz Żeleński (Boy), Anna Tatarkiewicz ; wybór Macieja Żurowskiego ; wstępy i przyp. Zygmunta Czernego]
Wydawca:
Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy
Rok wydania:
1968
Seria:
Biblioteka Poezji i Prozy
Gatunek / Forma:
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Literatura francuska - przed 1500 - antologie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pieśń o Rolandzie / wedle rękopisu oksfordzkiego w oprac. Józefa Bédier ; przeł. Tadeusz Żeleński (Boy) ; wstępem i przypisami opatrzył Zygmunt Czerny
Wydawca:
Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy
Wydanie:
[Wyd. 3]
Rok wydania:
1981 [i.e. 1984]
Seria:
Bibliotheca Mundi
Gatunek / Forma:
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Romans rycerski francuski - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pieśń o Rolandzie. Dzieje Tristana i Izoldy / [odtworzył Joseph Bédier]. Wielki testament / François Villon ; [całość] przeł. Tadeusz Żeleński (Boy)
Wydawca:
Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy
Rok wydania:
1973
Seria:
Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej
Gatunek / Forma:
Romans rycerski francuski - tłumaczenia polskie.
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Poezja francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tristan i Izolda / ze starofrancuskiego teksty przeł. i oprac. Joanna Gorecka-Kalita
Wydawca:
Wrocław [etc.] : Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo
Rok wydania:
cop. 2006
Seria:
Biblioteka Narodowa. Seria 2, 0406-0636 ; nr 254
Gatunek / Forma:
Romans rycerski francuski - tłumaczenia polskie.
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pieśń o Rolandzie ; Dzieje Tristana i Izoldy / [odtworzył Joseph Bédier]. Wielki testament / François Villon ; przeł. Tadeusz Żeleński-Boy
Wydawca:
Warszawa : Prószyński i S-ka
Rok wydania:
1998
Seria:
Klasyka
Gatunek / Forma:
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Romans rycerski francuski - tłumaczenia polskie.
Literatura francuska - przed 1500.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pieśń o Rolandzie. Dzieje Tristana i Izoldy / [odtworzył Joseph Bédier]. Wielki Testament / François Villon ; w przekł. [z fr.] Tadeusza Boya [pseud.]-Żeleńskiego [nazwa] ; [wstęp i przypisy Witold Nawrocki]
Wydawca:
Warszawa : "Kama"
Wydanie:
Wyd. 2
Rok wydania:
[1995]
Seria:
Lektury z Opracowaniem
Gatunek / Forma:
Romans rycerski francuski - tłumaczenia polskie.
Poezja francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Literatura francuska - przed 1500.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Rzecz o Alkasynie i Nikolecie / z oryg. starofrancuskiego przeł. Anna-Ludwika Czerny ; wstępem opatrzył Zygmunt Czerny ; il. Jerzy Srokowski
Wydawca:
Warszawa : Państ. Instytut Wydawniczy
Rok wydania:
1962
Seria:
Biblioteka "Jednorożca"
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Romans rycerski francuski - tłumaczenia polskie.
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Poezja francuska - 13 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Księga o Mieście Pań / Krystyna de Pizan ; przekład, wprowadzenie i opracowanie Anna Loba ; ze wstępem Jerzego Strzelczyka
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2022
Seria:
Filologia Romańska / Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 0554-8187 ; nr 84
Gatunek / Forma:
Literatura francuska - przed 1500.
Literatura francuska - przed 1500 - tłumaczenia polskie.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz