Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Poezja polska - 1970- - tłumaczenia." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Elegia per l'addio della penna dell'inchiostro della lampada / Zbigniew Herbert ; trad. di Pietro Marchesani ; pref. di Maria Corti ; una tavola originale di Alina Kalczyńska
Wydawca:
Milano : Edizioni di Vanni Scheiwiller
Rok wydania:
1989
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1970- - tłumaczenia włoskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wyszywanka : antologia młodej poezji Bydgoszczy i Czerkas / red. Lew Chmielkowski, Stefan Pastuszewski
Wydawca:
Bydgoszcz : Kujawsko-Pomorskie Towarzystwo Kulturalne
Rok wydania:
1977
Gatunek / Forma:
Poezja ukraińska - 1970-2000 - antologie.
Poezja ukraińska - 1970-2000 - tłumaczenia polskie.
Poezja polska - 1970- - tłumaczenia ukraińskie.
Poezja polska - 1970- - antologie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Postscripta wybrane = Selected postscripts / Andrzej Szuba ; przeł. Jean Ward ; posł. opatrzył Paweł Sarna
Wydawca:
Katowice : Wydaw. Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2003
Seria:
Poemata Ineuntis Aevi ; t. 1
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1970-.
Poezja polska - 1970- - tłumaczenia angielskie.
Poezja polska - 1990-.
Poezja polska - 1990- - tłumaczenia angielskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wiersze = Gedichte = Stihi / Halina Poświatowska = Halina Posvâtovskâ ; wybór i przekład Franziska Zwerg i Siergiej Moreino
Wydawca:
Częstochowa : Towarzystwo Galeria Literacka
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2020
Seria:
Biblioteka Galerii
Gatunek / Forma:
Poezja
Poezja polska - 1945-1970.
Poezja polska - 1945-1970 - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 1945-1970 - tłumaczenia rosyjskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Trójwers - Trójgłos = Dreizeiler - Drei Stimmen / Ingo Cesaro, Małgorzata Płoszewska, Piotr Szczepański ; przekł. i oprac. Małgorzata Płoszewska
Wydawca:
Kronach : Neue Cranach Presse
Rok wydania:
2008
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1970-.
Poezja polska - 1970- - tłumaczenia niemieckie.
Poezja niemiecka - 1945-1990 - tłumaczenia polskie.
Poezja niemiecka - 1990- - tłumaczenia polskie.
Poezja niemiecka - 1945-1990.
Poezja niemiecka - 1990-.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Nike, która się waha = Nikja që luhatet = Nike who hesitates = 'Ilāhatu ăn-naşri tataraddadu = Nìka âkaâ sumnâvaecca = Nike koâto se kolebae = Niké ktera vaha = Den tøvende Nike = Nike kes kõhkleb = Nike joka epäröi = Niké qui hésite = Ēníkē poú distazei = Nike(h) 'ăšer mehasseset = Nike cuando vacila = Jujeohaneun Nike = Dvejojanti Nikė = Nike die aarzelt = Nike wenn sie zögert = Nike som nøler = Koleblûŝaâsâ Nike [i pozostałe] / Zbigniew Herbert ; wybór i opracowanie tektów Henryk Citko
Wydawca:
Warszawa : Biblioteka Narodowa ; Gdańsk : Pracownia
Rok wydania:
2008
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1945-1970 - tłumaczenia.
Poezja polska - 1945-1970.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Naděje / Władysław Broniewski ; [z pol. přebásnil, uspoř., úv. esej a pásmo o básníkově životě a díle naps. Jan Pilař]
Wydawca:
Praha : Československý spisovatel
Rok wydania:
1973
Seria:
Klub Přátel Poezie. Základní Řada ; r. 13, sv. 2
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1900-1945 - tłumaczenia czeskie.
Poezja polska - 1945-1970 - tłumaczenia czeskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Niebo zalewa mi oczy = Kùzla̋rema̋ kùk tula / Musa Çaxarxan Czachorowski = Musa Čaharhan Čahorovskij ; na język tatarski przełożył Lenar Szajeh = tatar telena̋ Lenar Ša̋eh ta̋rž̦ema̋ ittе
Niebo zalewa mi oczy = Күзләремә күк тула / Musa Çaxarxan Czachorowski = Муса Чаһархаун Чахоровский ; na język tatarski przełożył Lenar Szajeh = Татар теленә Ленар Шәех тәрҗемә итте
Wydawca:
Wrocław : Akwedukt
Rok wydania:
2022
Gatunek / Forma:
Poezja
Poezja polska - autorzy tatarscy.
Poezja polska - 1970-2000 - tłumaczenia tatarskie.
Poezja polska - 1990- - tłumaczenia tatarskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Trzej aniołowie / Adam Zagajewski ; przełożyli Clare Cavanagh, Renata Gorczyńska, Benjamin Ivry, C. K. Williams ; wybór i posłowie autora = Three angels / Adam Zagajewski ; translated by Clare Cavanagh, Renata Gorczyńska, Benjamin Ivry, C. K. Williams ; selection and afterword by author
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Literackie
Rok wydania:
1998
Gatunek / Forma:
Książki
Poezja
Poezja polska - 1970-.
Poezja polska - 1970- - tłumaczenia angielskie.
Antologia
Wiersze
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Blues o śnieżnym poranku : [wybór wierszy] / Charles Simic ; redakcja Agata Hołobut, Karolina Kopczyńska ; przełożyli Krystyna Dąbrowska, Magda Heydel, Agata Hołobut, Jerzy Jarniewicz, Karolina Kopczyńska ; posłowie Jerzy Jarniewicz
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Znak
Rok wydania:
2015
Seria:
Poezja
Gatunek / Forma:
Poezja amerykańska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Skrzydlate i ciemne : [wybór wierszy z lat 1973-2014] / Robert Hass ; redakcja Justyn Hunia ; wstęp Paweł Marcinkiewicz ; przełożyli Mieczysław Godyń, Renata Gorczyńska, Magda Heydel, Justyn Hunia, Maria Korusiewicz, Bronisław Maj, Paweł Marcinkiewicz, Czesław Miłosz, Andrzej Szuba ; posłowie Renata Gorczyńska
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Znak
Rok wydania:
2015
Seria:
Poezja
Gatunek / Forma:
Poezja amerykańska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Słodycz jabłek, słodycz fig : wiersze wybrane / Jane Hirshfield ; redakcja Agata Hołobut, Jerzy Illg ; przełożyli Mieczysław Godyń, Magda Heydel, Agata Hołobut, Czesław Miłosz, Adam Szostkiewicz ; wstęp Adam Zagajewski
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Znak
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2018
Seria:
Poezja / Znak
Gatunek / Forma:
Poezja amerykańska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Anioł Reims i inne wiersze / Olga Siedakowa ; wiersze wybrał i przełożył Adam Pomorski ; [ilustracje Jagoda Pecela]
Wydawca:
Wrocław ; Wojnowice : Wydawnictwo KEW Kolegium Europy Wschodniej im. Jana Nowaka-Jeziorańskiego
Rok wydania:
2016
Gatunek / Forma:
Poezja rosyjska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Zmienność / Sergiusz Ostrowoj ; wiersze w wyborze Eleonory Karpuk ; [przeł. z ros. Dorota Chróścielewska et al.]
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Łódzkie
Rok wydania:
1986
Gatunek / Forma:
Poezja rosyjska - 1900-1945 - tłumaczenia polskie.
Poezja rosyjska - 1945-1970 - tłumaczenia polskie.
Poezja rosyjska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Poezja rosyjska - 20 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ziemia Święta = La Terra Santa / Alda Merini ; tłumaczenie i posłowie = traduzione e postfazione Jarosław Mikołajewski
Wydawca:
Kraków : Włoski Instytut Kultury ; Warszawa : Włoski Instytut Kultury ; Kraków ; Budapeszt ; Syrakuzy : we współpracy z: Wydawnictwo Austeria
Rok wydania:
2019
Gatunek / Forma:
Poezja włoska - 1970-.
Poezja włoska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Santarém : wiersze oraz trzy małe prozy / Elizabeth Bishop ; wybrał, przełożył i posłowiem opatrzył Andrzej Sosnowski
Wydawca:
Stronie Śląskie : Biuro Literackie
Rok wydania:
2018
Seria:
Poezje ; 177
Gatunek / Forma:
Poezja amerykańska - 1945-1970 - tłumaczenia polskie.
Poezja amerykańska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Małe formy literackie - Stany Zjednoczone - 1945-1970 - tłumaczenia polskie.
Proza amerykańska - 1945-1970 - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Santarém : wiersze oraz trzy małe prozy / Elizabeth Bishop ; wybrał, przełożył i posłowiem opatrzył Andrzej Sosnowski
Wydawca:
Kołobrzeg : Biuro Literackie
Wydanie:
Wydanie drugie
Rok wydania:
2023
Seria:
Poezje ; 177
Gatunek / Forma:
Poezja amerykańska - 1945-1970 - tłumaczenia polskie.
Poezja amerykańska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Małe formy literackie - Stany Zjednoczone - 1945-1970 - tłumaczenia polskie.
Proza amerykańska - 1945-1970 - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Mysterium carnale : hommage 'a Pilinszky = Misterium ciała / Németh Péter Mikola ; Németh Zoltán Pál fotográfiáival és Csorba Simon átrajzolásaival ; fordította: Aleksander Nawrocki, Konrad Sutarski
Wydawca:
Budapest : Kiadó Kft
Wydanie:
Harmadik kiadás: Az elsõ kiadás bõvített, magyar, lengyel nyelvü változata = Wydanie trzecie, poszerzone wydanie pierwsze, węgiersko-polsko językowe
Rok wydania:
2021
Gatunek / Forma:
Poezja
Poezja węgierska - 1970-.
Poezja węgierska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gedichte ; Stücke / Tadeusz Różewicz ; hrsg. von Karl Dedecius ; [die Stücke übers. Ilka Boll, die Gedichte Karl Dedecius aus dem Polnischen]
Wydawca:
Frankfurt am Main : Suhrkamp
Rok wydania:
1983
Seria:
Polnische Bibliothek / Deutsches Polen-Institut Darmstadt
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1945-1970 - tłumaczenia niemieckie.
Dramat polski - 1945-1970 - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 1945-1990 - tłumaczenia niemieckie.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz