Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Listy perskie / Montesquieu ; przeł. Boy
Wydawca:
Kraków : G. Gebethner i Spółka ; Warszawa : Gebethner i Wolff ; Poznań : Księgarnia M. Niemierkiewicza, (Kraków : druk W. L. Anczyca i Spółki)
Rok wydania:
1918
Seria:
Biblioteka Boya ; t. 42
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Powieść epistolarna francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Niebezpieczne związki czyli Listy zebrane w jednym społeczeństwie a ogłoszone ku nauce innych / Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos ; z fr. przeł. Tadeusz Żeleński (Boy) ; przekł. uzup. i posł. opatrzył Andrzej Siemek
Wydawca:
Warszawa : Świat Książki - Bertelsmann Media
Rok wydania:
2001
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Powieść epistolarna francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Historia Manon Lescaut i kawalera des Grieux / Prévost ; przeł. i wstępem opatrzył Tadeusz Żeleński (Boy)
Wydawca:
Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy
Wydanie:
Wyd. 3
Rok wydania:
1958
Seria:
Biblioteka Arcydzieł : najsławniejsze powieści świata
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Listy perskie / Montesquieu ; przeł. i wstępem opatrzył Tadeusz Żeleński (Boy)
Wydawca:
Warszawa : Bibljoteka Boya, (Warszawa : Drukarnia Zakładów Wydawniczych M. Arct S. A.)
Rok wydania:
[ca 1930]
Seria:
Bibljoteka Boya : arcydzieła literatury francuskiej
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Kubuś Fatalista i jego pan / Diderot ; przeł. i wstępem opatrzył Boy-Żeleński
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo Alfa, (Warszawa : Druk. "Rola" Jana Buriana)
Wydanie:
Wyd. nowe
Rok wydania:
1930
Seria:
Bibljoteka Boya : arcydzieła literatury francuskiej
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Historja Manon Lescaut i kawalera des Grieux / Prévost ; [przeł. i wstępem opatrzył Tadeusz Żeleński (Boy)]
Wydawca:
Warszawa : Bibljoteka Boya, (Warszawa : Drukarnia Zakładów Wydawniczych M. Arct S.A.)
Wydanie:
Wyd. nowe
Rok wydania:
[1934]
Seria:
Bibljoteka Boya : arcydzieła literatury francuskiej
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Historja Manon Lescaut i kawalera des Grieux / Prévost ; przeł. i wstępem opatrzył Boy
Wydawca:
Warszawa : Instytut Wydawniczy "Bibljoteka Polska", (Bydgoszcz : Zakłady Graficzne Instytutu Wydawniczego "Bibljoteka Polska")
Wydanie:
Wyd. 2, przejrz., przez tł
Rok wydania:
1921
Seria:
Bibljoteka Boya ; t. 16
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Kandyd / Wolter ; [przeł. i wstępem opatrzył Tadeusz Żeleński (Boy)]
Wydawca:
Warszawa : Bibljoteka Boy'a, (Warszawa : Drukarnia Zakładów Wydawniczych M. Arct S.A.)
Wydanie:
Wyd. nowe
Rok wydania:
[1931]
Seria:
Bibljoteka Boya : arcydzieła literatury francuskiej
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Kandyd czyli Optymizm : dzieło przełożone z niemieckiego rękopisu Doktora Ralfa, z przyczynkami znalezionymi w kieszeni tegoż doktora, zmarłego w Minden, R. P. 1759 / Wolter ; przełożył i wstępem opatrzył Tadeusz Boy-Żeleński
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo Iskry
Rok wydania:
copyright © 2018
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Daniel Rock : powieść / Erckman-Chatrian
Wydawca:
Warszawa : nakł. Gebethnera i Wolffa ; Kraków : G. Gebethner i Sp
Rok wydania:
1912
Seria:
Ciekawe Powieści : miesięcznik poświęcony najwybitniejszym powieściom i romansom polskim i obcym ; nr 10
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Emil czyli O wychowaniu. Cz. 1 / J. J. Rousseau ; przeł. Wacław Husarski
Wydawca:
Warszawa : nakł. Naukowego Towarzystwa Pedagogicznego ; Lwów : skład główny Książnica Atlas, (Cieszyn : Druk. Pawła Mitręgi)
Rok wydania:
1930
Seria:
Wydawnictwo Naukowego Towarzystwa Pedagogicznego
Gatunek / Forma:
Powieść francuska - 18 w. - tłumaczenia polskie.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz