Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "" wg kryterium: Wszystkie pola


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Interpretation : techniques and exercises / James Nolan
Wydawca:
Clevedon : Multilingual Matters
Rok wydania:
2005
Seria:
Professional Interpreting in the Real World
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La selva de la traducción : teorías traductológicas contemporáneas / Virgilio Moya
Wydawca:
Madrid : Cátedra
Rok wydania:
2004
Seria:
Lingüística
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pisarze polscy o sztuce przekładu : 1440-2005 : antologia / wybór i oprac. Edward Balcerzan i Ewa Rajewska
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Poznańskie
Wydanie:
Wyd. 2 poszerz
Rok wydania:
2007
Temat:
Literatura - tłumaczenia - historia i krytyka.
Tłumaczenie - historia.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie - Polska - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Interpretazione di trattativa : la mediazione linguistico-culturale nel contesto formativo e professionale / a cura di Mariachiara Russo, Gabriele Mack
Wydawca:
Milano : Hoepli
Rok wydania:
2005
Temat:
Tłumaczenie.
Język i kultura.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Głos i dźwięk w przekładzie / pod red. Jerzego Brzozowskiego, Jadwigi Koniecznej-Twardzik, Marii Filipowicz-Rudek
Wydawca:
Kraków : Księgarnia Akademicka
Rok wydania:
2006
Seria:
Między Oryginałem a Przekładem ; 12
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Formas de mediación intercultural : traducción e interpretación en los servicios públicos : conceptos, datos, situaciones y práctica / Carmen Valero-Garcés
Wydawca:
Albolote (Granada) : Comares
Wydanie:
2.a ed
Rok wydania:
2008
Seria:
Interlingua ; 55
Temat:
Tłumaczenie - aspekt społeczny.
Komunikacja w administracji publicznej - Hiszpania - 1990-.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Fremdheit als Problem und Programm : die literarische Übersetzung zwischen Tradition und Moderne / hrsg. von Willi Huntemann und Lutz Rühling
Wydawca:
Berlin : Erich Schmidt Verlag
Rok wydania:
cop. 1997
Seria:
Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungsforschung ; Bd. 14
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Rusistika na rubeže vekov : ûbilejnaâ kniga v čest' professora Antoni Palin'skogo / red. Zofiâ Čapiga, Gžegož A. Zentalâ
Wydawca:
Rzeszów : Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Rok wydania:
2009
Temat:
Paliński, Antoni (1939- ).
Paliński, Antoni (1939- ) - bibliografia.
Księgi pamiątkowe - Polska.
Filologia rosyjska.
Język rosyjski - studia i nauczanie - obcojęzyczni.
Język i emocje.
Pieniądz - w literaturze.
Tłumaczenie.
Język rosyjski - studia i nauczanie.
Język rosyjski - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Odmienność kulturowa w przekładzie / pod red. Piotra Fasta i Przemysława Janikowskiego ; przy współpr. Agaty Olszty
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe ; Częstochowa : Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej
Rok wydania:
2008
Seria:
Studia o Przekładzie, 1505-3296 ; nr 25
Temat:
Inność (filozofia).
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
O tłumaczeniu / Paul Ricoeur ; przekł. Tomasz Swoboda, Stanisław Ulaszek ; wstępem poprzedził Edward Balcerzan
Wydawca:
Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2008
Seria:
Literatura i Okolice
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Problématiques de la traduction : les conférences de Vienne / Katharina Reiss ; préface de Jean-René Ladmiral ; traduction et notes de Catherine A. Bocquet
Wydawca:
Paris : Economica : Anthropos
Rok wydania:
cop. 2009
Seria:
Bibliothèque de Traductologie
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Propedeutica della traduzione : corso introduttivo con tavole sinottiche / Bruno Osimo
Wydawca:
Milano : Ulrico Hoepli
Rok wydania:
2001
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Die literarische Übersetzung : der lange Schatten kurzer Geschichten : amerikanische Kurzprosa in deutschen Übersetzungen / hrsg. von Armin Paul Frank
Wydawca:
Berlin : Erich Schmidt Verlag
Rok wydania:
1989
Seria:
Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungsforschung ; Bd. 3
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Gatunek / Forma:
Proza amerykańska - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Conference interpreting : some linguistic and communicative problems / Andrzej Kopczyński
Wydawca:
Poznań : Wydaw. Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
Rok wydania:
1980
Seria:
Seria Filologia Angielska / Uniwersytet im. Adama Mickiewcza w Poznaniu ; 0554-8144 ; nr 13
Temat:
Kompetencja komunikacyjna (językoznawstwo).
Kongresy i konferencje.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Spotkania : czasoprzestrzeń przekładu artystycznego / Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2010
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 2770
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dire presque la même chose : expériences de traduction / Umberto Eco ; traduit de l'italien par Myriem Bouzaher
Wydawca:
Paris : Librairie Générale Française
Rok wydania:
cop. 2010
Seria:
Le Livre de Poche. Biblio Essais
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacz wobec problemów kulturowych : monografia z cyklu "Język trzeciego tysiąclecia" / pod redakcją Marii Piotrowskiej
Wydawca:
Kraków : Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej "Tertium"
Rok wydania:
2010
Seria:
Język a Komunikacja ; 26
Temat:
Kultura - studia i nauczanie.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Język i kultura.
Komunikacja międzykulturowa.
Inność (filozofia).
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation und Translationslinguistik / Gert Jäger
Wydawca:
Halle (Saale) : Max Niemeyer
Rok wydania:
1975
Seria:
Linguistische Studien
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Interferencja w procesie przekładu językowego
Wydawca:
Wrocław : Wydawnictwo Politechniki Wrocławskiej
Rok wydania:
1974
Seria:
Prace Naukowe Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej. Studia i Materiały ; 2
Temat:
Interferencja językowa.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Teoria wielosystemowa i rodzaje ekwiwalencji w przekładzie / Wacław W. Osadnik
Wydawca:
Katowice : "Śląsk"
Rok wydania:
2010
Seria:
Studia o Przekładzie, 1505-3296 ; nr 29
Temat:
Cohen, Leonard (1934-2016) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Masłowska, Dorota (1983- ) - tłumaczenia angielskie - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenia - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Błąd (i jego konsekwencje) w przekładzie / red. Piotr Fast i Alina Świeściak ; przy współpr. Agaty Olszty
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe ; Częstochowa : Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej
Rok wydania:
2010
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 28
Temat:
Esenin, Sergej Aleksandrovič (1895-1925) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Conrad, Joseph (1857-1924) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Veličković, Nenad (1962- ) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Opšta načela prevođenja / Boris Hlebec
Wydawca:
Beograd : Beogradska knjiga
Rok wydania:
2009
Seria:
Biblioteka Put u Reči ; knj. 17
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wortbilder und Übersetzungsbilder : eine Untersuchung zur Wortbildung als Bildbildung im Kontext der Übersetzungswissenschaft / Joanna Kubaszczyk
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM
Rok wydania:
2011
Seria:
Filologia Germańska / Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 0554-8152 ; nr 54
Temat:
Język niemiecki - słowotwórstwo.
Język niemiecki - tłumaczenie na język polski.
Język polski - słowotwórstwo.
Język polski - tłumaczenie na język niemiecki.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Wyobrażenie (psychologia).
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Akzente und Konzepte / herausgegeben von Iwona Bartoszewicz, Marek Hałub, Eugeniusz Tomiczek
Wydawca:
Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Rok wydania:
2011
Seria:
Germanica Wratislaviensia, 0435-5865 ; 134
Temat:
Uniwersytet Wrocławski. Instytut Filologii Germańskiej - rozprawy akademickie - bibliografia.
Język niemiecki - gramatyka - miscellanea.
Tłumaczenie.
Literatura niemieckojęzyczna - 20 w. - historia i krytyka - miscellanea.
Filologia skandynawska - bibliografia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Teoria della traduzione e linguistica testuale / Roberto Menin
Wydawca:
Milano : Guerini Scientifica
Wydanie:
1a ed., 6a rist
Rok wydania:
2010
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La terminologia alla prova della traduzione specializzata : l'offerta del terminologo, le esigenze del professionista : una ricerca dal vivo / Danio Maldussi
Wydawca:
Bologna : Bononia University Press
Rok wydania:
2008
Seria:
Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture ; 3
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Teoria e pratica della traduzione letteraria / a cura di Roberto Puggioni
Wydawca:
Roma : Bulzoni
Rok wydania:
cop. 2006
Seria:
Università degli Studi di Cagliari. Dipartimento di Filologie e Letterature Moderne ; 27
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Traduzione come doppia comunicazione : un modello senso-testo per una teoria linguistica della traduzione / Vittoria Prencipe
Wydawca:
Milano : Franco Angeli
Rok wydania:
cop. 2006
Seria:
Lingua, Traduzione, Didattica ; 13
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Polskość z daleka i z bliska / red. nauk.: Iwona Anna Ndiaye, Maria Rółkowska ; Centrum Kultury i Języka Polskiego dla Cudzoziemców Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie
Wydawca:
Olsztyn : Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego
Rok wydania:
2010
Temat:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski (Olsztyn). Centrum Kultury i Języka Polskiego dla Cudzoziemców.
Edukacja międzykulturowa - Polska - 1990-.
Język polski - studia i nauczanie - obcojęzyczni.
Edukacja międzykulturowa.
Księgi pamiątkowe - Polska - Olsztyn (województwo warmińsko-mazurskie).
Tłumaczenie.
Polska - cywilizacja - wpływ.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumaczenie jako "wojna światów" : w kręgu translatologii i komparatystyki / Edward Balcerzan ; Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
Wydanie:
Wyd. 2
Rok wydania:
2010
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Après Babel : une poétique du dire et de la traduction / George Steiner ; trad. de l'anglais par Lucienne Lotringer
Wydawca:
Paris : Albin Michel
Rok wydania:
cop. 1978
Temat:
Tłumaczenie.
Język i mowa.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Übersetzen, verstehen, Brücken bauen : Geistewissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch. Teil 1 / hrsg. von Armin Paul Frank [et al.] ; mit einer Einleitung von Horst Turk
Wydawca:
Berlin : Erich Schmidt Verlag
Rok wydania:
1993
Seria:
Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungsforschung ; Bd. 8.1
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Übersetzen, verstehen, Brücken bauen : Geistewissenschaftliches und literarisches Übersetzen im internationalen Kulturaustausch. Teil 2 / hrsg. von Armin Paul Frank [et al.] ; mit einer Einleitung von Horst Turk
Wydawca:
Berlin : Erich Schmidt Verlag
Rok wydania:
1993
Seria:
Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungsforschung ; Bd. 8.2
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
En torno a la traducción : teoría, crítica, historia / Valentín García Yebra
Wydawca:
Madrid : Editorial Gredos
Wydanie:
2.a ed. corr. y aum
Rok wydania:
1989
Seria:
Biblioteca Románica Hispánica. 2, Estudios y Ensayos ; 328
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie - Hiszpania.
Język francuski - tłumaczenie na język hiszpański.
Język hiszpański - tłumaczenie na język francuski.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
In Ketten tanzen : Übersetzen als interpretierende Kunst / hrsg. von Gabriele Leupold und Katharina Raabe
Wydawca:
Göttingen : Wallstein-Verl
Rok wydania:
2008
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Vvedenie v teoriû perevoda / A. V. Fedorov
Wydawca:
Moskva : Izd-vo literatury na inostrannyh âzykah
Rok wydania:
1953
Seria:
Biblioteka Filologa
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Text and translation / Albrecht Neubert ; Hrsg. von Gert Jäger und Albrecht Neubert
Wydawca:
Leipzig : Verlag Enzyklopädie
Rok wydania:
1985
Seria:
Übersetzungswissenschaftliche Beiträge ; 8
Temat:
Tłumaczenie.
Analiza dyskursu.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Sztuka tłumaczenia tekstów literackich : materiały z polsko-niemieckich warsztatów GFPS e.V., Zwardoń 1999 = Die Kunst der Übersetzung literarischer Texte : Materialien aus dem deutsch-polnischen Übersetzer-Workshop der GFPS e.V. in Zwardoń, 1999 / pod red. Waldemara Martyniuka
Wydawca:
Freiburg ; Warszawa : GFPS e.V
Rok wydania:
1999
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Język polski - tłumaczenie na język niemiecki.
Język niemiecki - tłumaczenie na język polski.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The science of translation : problems and mehtods / Wolfram Wills
Wydawca:
Tübingen : Gunter Narr Verlag
Rok wydania:
cop. 1982
Seria:
Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 180
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
In this issue : problems of translation & literary common places / [ed. Hanna Dziechcińska] ; Polska Akademia Nauk. Instytut Badań Literackich
Wydawca:
Wrocław [ etc.] : Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk
Rok wydania:
1985
Seria:
Literary Studies in Poland = Etudes Littéraires en Pologne, 0137-4192 ; 13
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Éléments de syntaxe structurale / Lucien Tesnière ; préf. de Jean Fourquet
Wydawca:
Paris : Éditions Klincksieck
Wydanie:
2e éd. rev. et corr., nouv. tir
Rok wydania:
1969
Temat:
Składnia.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Styl, kontekst kulturowy, gender / Anna Majkiewicz
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe ; Częstochowa : Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej
Rok wydania:
2011
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 30
Temat:
Grass, Günter (1927-2015) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie - aspekt społeczny.
Tłumaczenie.
Tłumaczenie - aspekt antropologiczny.
Gender studies.
Tłumaczenie - badania porównawcze.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
"Z uśmiechem przez wszystkie granice" : recepcja wydawnicza przekładów polskiej książki dla dzieci i młodzieży w latach 1945-1989 / Bogumiła Staniów
Wydawca:
Wrocław : Wydawnictwo Uniwersyretu Wrocławskiego
Rok wydania:
2006
Seria:
Acta Universitatis Wratislaviensis, 0239-6661 ; no 2803
Temat:
Literatura polska dla młodzieży - 20 w. - tłumaczenia - bibliografia.
Literatura polska dla młodzieży - 20 w. - tłumaczenia - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Metody modelirovaniâ perevoda / Û. N. Marčuk ; otv. red. R. G. Piotrovskij ; Gosudarstvennyj Komitet SSSR po Nauke i Tehnike ; Akademiâ nauk SSSR ; Vsesoûznyj Centr Perevodov Naučno-Tehničeskoj Literatury i Dokumentacii
Wydawca:
Moskva : "Nauka"
Rok wydania:
1985
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Między tekstem a obrazem : przekład a telewizja, reklama, teatr, film, komiks, internet / pod red. Urszuli Kropiwiec, Marii Filipowicz-Rudek, Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej
Wydawca:
Kraków : Księgarnia Akademicka
Rok wydania:
2005
Seria:
Między Oryginałem a Przekładem ; 10
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Mass media - tłumaczenie.
Reklama - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik : Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen / Katharina Reiß
Wydawca:
München : Max Hueber
Rok wydania:
1971
Seria:
Hueber Hochschulreihe ; 12
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Neperevodimoe v perevode / Sergej Vlahov, Sider Florin
Wydawca:
Moskva : "Meždunarodnye otnošeniâ"
Rok wydania:
1980
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Niemieckojęzyczne przekłady współczesnej liryki polskiej / Julian Maliszewski
Wydawca:
Katowice ; Warszawa : Śląsk
Rok wydania:
2004
Seria:
Studia o Przekładzie, 1505-3296 ; nr 17
Temat:
Tłumaczenie.
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 20 w.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Method in translation history / Anthony Pym
Wydawca:
Manchester : St. Jerome Publishing
Rok wydania:
1998
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Die Metapher in der Übersetzung : Studien zum Transfer der Aphorismen von Stanislaw Jerzy Lec und der Gedichte von Wisława Szymborska / Paweł Bąk
Wydawca:
Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang
Rok wydania:
cop. 2007
Seria:
Danziger Beiträge zur Germanistik, 1617-8440 ; Bd. 20
Temat:
Lec, Stanisław Jerzy (1909-1966) - tłumaczenia niemieckie.
Szymborska, Wisława (1923-2012) - tłumaczenia niemieckie.
Szymborska, Wisława (1923-2012) - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Lec, Stanisław Jerzy (1909-1966) - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Metafora - tłumaczenie.
Metafora.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Die Sprachmittlung als gesellschaftliche Erscheinung und Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung / Otto Kade ; [Hrsg. von der Sektion Theoretische und angewandte Sprachwissenschaft der Karl-Marx-Universität Leipzig]
Wydawca:
Leipzig : VEB Verlag Enzyklopädie
Rok wydania:
1980
Seria:
Übersetzungswissenschaftliche Beiträge ; 3
Temat:
Tłumaczenie.
Komunikacja ustna.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Despues de Babel : aspectos del lenguaje y la traduccion / George Steiner ; [tł. z ang. Adolfo Castanon y de Aurelio Major]
Wydawca:
Mexico : Fonde de Cultura Economica
Wydanie:
[2a ed., 1 reimp.]
Rok wydania:
1998
Seria:
Sección de Lengua y Estudios Literarios
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
El sentido de la traduccion : reflexion y critica / Teodoro Saez Hermosilla
Wydawca:
Leon : Universidad de Leon. Secretariado de Publicaciones ; Salamanca : Universidad de Salamanca
Rok wydania:
1994
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Discourse and the translator / B. Hatim, I. Mason
Wydawca:
London ; New York : Longman
Rok wydania:
1992
Seria:
Language in Social Life Series
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dolmetschen : konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen / Franz Pöchhacker
Wydawca:
Tübingen : Stauffenburg-Verl
Rok wydania:
2000
Seria:
Studien zur Translation, 0948-1494 ; Bd. 7
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Obŝaâ teoriâ perevoda i ustnyj perevod / R. K. Min'âr-Beloručev
Wydawca:
Moskva : Ordena Trudovogo Krasnogo Znameni Voennoe izdatel'stvo Ministerstva oborony SSSR
Rok wydania:
1980
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem Małej antologii przekładów-problemów / Stanisław Barańczak
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo "a5"
Wydanie:
Wydanie trzecie, poprawione i znacznie rozszerzone
Rok wydania:
2004
Temat:
Barańczak, Stanisław (1946-2014) - bibliografia.
Tłumaczenie.
Poezja - tłumaczenie.
Poezja - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Literatura - tłumaczenia polskie.
Poezja - antologie.
Poezja - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Nonverbal communication and translation : new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media / ed. by Fernando Poyatos
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins
Rok wydania:
cop. 1997
Seria:
Benjamins Translation Library, 0929-7316 ; vol. 17
Temat:
Komunikacja niewerbalna.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Note-taking in consecutive interpreting / Jean-François Rozan ; ed. by Andrew Gillies and Bartosz Waliczek ; [transl. into Engl. Andrew Gillies]
Wydawca:
Kraków : Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies
Rok wydania:
2004
Seria:
Language and Communication = Język a Komunikacja ; 3
Temat:
Tłumaczenie - studia i nauczanie.
Tłumaczenie.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz