Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Tłumaczenie - historia." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Storia della traduzione : riflessioni sul linguaggio traduttivo dall'antichita ai contemporanei / Bruno Osimo
Wydawca:
Milano : Ulrico Hoepli
Rok wydania:
2002
Temat:
Tłumaczenie - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La teoria della traduzione nella storia / a cura di Siri Nergaard ; testi di Cicerone [et al.]
Wydawca:
Milano : Bompiani
Rok wydania:
1993
Seria:
Strumenti Bompiani
Temat:
Tłumaczenie - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
History of modern translation knowledge : sources, concepts, effects / edited by Lieven D'hulst, Yves Gambier
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
Rok wydania:
copyright 2018
Seria:
Benjamins Translation Library ; vol. 142
Temat:
Tłumaczenie - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Histoire de la traduction : repères historiques et culturels / Michel Ballard
Wydawca:
Bruxelles : De Boeck
Rok wydania:
cop. 2013
Seria:
Traducto, 2030-8914
Temat:
Tłumaczenie - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
K otázkam teórie a dejín prekladu na Slovensku. 3 / [zbornik zost. Katarina Kenížová-Bednárová ; vedec. red. Mária Kusá]
Wydawca:
Bratislava : Ústav Svetovej Literatúry Slovenskej Akadémie Vied
Rok wydania:
1995
Temat:
Tłumaczenie - Słowacja - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wyjść tłumaczowi naprzeciw : miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych / redakcja Jadwiga Kita-Huber, Renata Makarska
Wydawca:
Kraków : Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas"
Rok wydania:
© copyright 2020
Temat:
Tłumaczenie - historia.
Literatura - tłumaczenie - historia i krytyka.
Tłumacze.
Tłumacze - biografie.
Literatura - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pisarze polscy o sztuce przekładu : 1440-2005 : antologia / wybór i oprac. Edward Balcerzan i Ewa Rajewska
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Poznańskie
Wydanie:
Wyd. 2 poszerz
Rok wydania:
2007
Temat:
Literatura - tłumaczenia - historia i krytyka.
Tłumaczenie - historia.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie - Polska - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Komentowana bibliografia polskich przekładów piśmiennictwa kręgu Slavia Orthodoxa / Agata Kawecka, Izabela Lis-Wielgosz, Ivan N. Petrov, Małgorzata Skowronek, Jan Stradomski ; redakcja naukowa Ivan N. Petrov
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2021
Seria:
Series Ceranea ; t. 7
Temat:
Bibliografia - Polska - historia.
Literatura - recepcja.
Tłumaczenie - historia.
Kościół prawosławny - Polska - historia.
Literatura słowiańska - tłumaczenia polskie - bibliografia.
Literatura religijna - bibliografia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The Routledge handbook of translation, feminism and gender / edited by Luise von Flotow and Hala Kamal
Wydawca:
London ; New York : Routledge
Wydanie:
First published
Rok wydania:
2020
Seria:
Routledge Handbooks
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
Temat:
Literatura - tłumaczenie - historia i krytyka.
Kobiety i literatura - 20 w.
Tłumaczki.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Biblia a kultura Europy : 2000 lat chrześcijaństwa. 1 / [red.: Maria Kamińska, Eliza Małek]
Wydawca:
Łódź : Wydaw. Uniwersytetu Łódzkiego
Rok wydania:
1992
Temat:
Biblia - wpływ - konferencje.
Biblia - tłumaczenie - historia - konferencje.
Chrześcijaństwo i kultura - konferencje.
Europa - cywilizacja - wpływ chrześcijański - konferencje.
Europa - cywilizacja - aspekt religijny - chrześcijaństwo - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
O poprawnym przekładaniu : teksty łacińskie i przekłady polskie / Cyceron, Św. Hieronim, Burgundiusz z Pizy, Leonardo Bruni ; przeł. Władysław Seńko, Juliusz Domański, Włodzimierz Olszaniec ; wstępem poprzedził Juliusz Domański
Wydawca:
Kęty : Wydawnictwo Marek Derewiecki
Rok wydania:
2006
Seria:
Ad Fontes ; t. 1
Temat:
Tłumaczenie - historia.
Język łaciński - tłumaczenie na język polski.
Tłumaczenie - dzieła przed 1800.
Język łaciński - tłumaczenie na język polski - średniowiecze.
Gatunek / Forma:
Literatura łacińska - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Onbe/gekende verleiding : Vertaling en receptie van de nederlandstalige en andere kleinere germaanse literaturen in Centraal-Europese context / redactie Marketa Štefková, Benjamin Bossaert ; Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II, Univerzita Komenského v Bratislave. Filozofická fakulta
Wydawca:
Lublin : Wydawnictwo KUL
Rok wydania:
2015
Temat:
Literatura - tłumaczenie - Słowacja.
Tłumaczenie - Słowacja - historia.
Tłumaczenie - Słowacja.
Książka
propozycja biblioteki
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Polska w orbicie wielkich idei : polskie przekłady obcojęzycznego piśmiennictwa 1795-1918. T. 1 / Julian Dybiec ; Instytut Historii Nauki im. L. i A. Birkenmajerów Polskiej Akademii Nauk
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa IHN PAN
Rok wydania:
2011
Seria:
Monografie z Dziejów Nauki i Techniki, 0077-054X ; t. 160
Temat:
Literatura - tłumaczenie - Polska - historia.
Nauka - tłumaczenie - Polska - historia.
Literatura - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Nauka - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Nauki humanistyczne - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie - Polska - 19 w.
Tłumaczenie - Polska - 1900-1945.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacz komparatysta - tłumacz uwikłany w język: o dwóch "poezjotwórczych" kategoriach gramatycznych w języku polskim i słoweńskim = The comparative translator - a translator involved in language: regarding two poetic grammatical categories in Polish and Slovenian / Anna Muszyńska-Vizintin
Temat:
Język polski - gramatyka.
Język słoweński - gramatyka.
Literatura porównawcza.
Tłumaczenie - Polska - historia.
Tłumaczenie - Słowenia - historia.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The poetics of imperialism : translation and colonization from "The Tempest" to "Tarzan" / Eric Cheyfitz
Wydawca:
Philadelphia : University of Pensylvania Press
Wydanie:
Expanded ed
Rok wydania:
1991
Temat:
Literatura amerykańska - historia i krytyka - teoria.
Literatura angielska - historia i krytyka - teoria.
Literatura amerykańska - wpływ europejski.
Tłumaczenie - historia.
Imperializm - w literaturze.
Mniejszości - w literaturze.
Kolonie - w literaturze.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Europe et traduction / textes réunis par Michel Ballard
Wydawca:
Arras : Artois Presses Université ; Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa
Rok wydania:
1998
Seria:
Collection "Traductologie"
Collection "Regards sur la Traduction"
Temat:
Literatura - tłumaczenie - Europa.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Tłumacze - Europa - historia - konferencje.
Tłumaczenie - Europa - historia - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation as Dialogue : (re)reading the Other in the context of Franz Rosenzweig's thought = Przekład jako dialog : (od)czytywanie Innego w kontekście myśli Franza Rosenzweiga / Aneta Zacharz
Wydawca:
Katowice
Rok wydania:
2005
Temat:
Rosenzweig, Franz (1886-1929) - krytyka i interpretacja.
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Tłumaczenie - historia.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
From Paris to Nuremberg : the birth of conference interpreting / Jesús Baigorri Jalón ; transl. by Holly Mikkelson and Barry Slaughter Olsen
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
Rok wydania:
cop. 2014
Seria:
Benjamins Translation Library, 0929-7316 ; vol. 111
Benjamins Translation Library. EST Subseries, 1574-3004
Temat:
Konferencja Pokojowa (1919/1920 ; Paryż).
Tłumaczenie - historia.
Usługi tłumaczeniowe.
Proces norymberski (1945-1946).
Tłumaczenie - Europa - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Rola interpretacji w tłumaczeniu poezji na przykładzie współczesnej poezji maurytyjskiej i jej możliwych przekładów na język polski / Aleksandra Nocoń
Wydawca:
Katowice
Rok wydania:
2022
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Poezja - tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie - historia i krytyka.
Poezja maurytyjska w języku francuskim - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Rękopisy
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Euzebjusz Słowacki jako tłumacz Wergiljusza / Zofja Riessówna
Wydawca:
Wilno : [s.n.], (Wilno : Polska Drukarnia Nakładowa "Lux")
Rok wydania:
1930
Temat:
Vergilius Maro, Publius (70-19 p.n.e.) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Słowacki, Euzebiusz (1773-1814).
Słowacki, Euzebiusz (1773-1814) - wkład do tłumaczenia.
Literatura - tłumaczenie - Polska - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Poeta poetów : studia nad polską duchowością religijną na przykładzie recepcji Angelusa Silesiusa / Cezary Lipiński
Wydawca:
Zielona Góra : Oficyna Wydawnicza Uniwersytetu Zielonogórskiego
Rok wydania:
2011
Temat:
Angelus Silesius (1624-1677) - recepcja - Polska.
Angelus Silesius (1624-1677) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Angelus Silesius (1624-1677) - wpływ.
Mickiewicz, Adam (1798-1855) - religia.
Chrześcijaństwo i literatura.
Literatura polska - 19 w. - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie - Polska - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Archiwum Tłumaczeń z Teorii Literatury i Metodologii Badań Literackich / [Sekcja Tłumaczeń Koła Polonistów Studentów KUL]
Wydawca:
Lublin : Koło Polonistów Studentów KUL
Rok wydania:
1966-1982
Temat:
Tłumaczenie - czasopisma.
Językoznawstwo - badania - czasopisma.
Literatura - tłumaczenia - historia i krytyka.
Poezja - tłumaczenia polskie - historia i krytyka - czasopisma.
Tłumaczenie - metodologia - czasopisma.
Tłumaczenie - Polska - czasopisma.
Literatura - badania - metodologia.
Czasopismo
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Operational norms in the translation of American short stories into Polish : a descriptive translation study / Grzegorz Gwóźdź ; Akademia im. Jana Dlugosza w Częstochowie
Wydawca:
Częstochowa : Wydawnictwo im. Stanisława Podobińskiego Akademii im. Jana Długosza
Rok wydania:
2011
Temat:
Język angielski - tłumaczenie na język polski - rozprawy akademickie.
Tłumaczenie - rozprawy akademickie.
Literatura - tłumaczenie - rozprawy akademickie.
Język angielski - tłumaczenie na język polski.
Literatura amerykańska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Nowele amerykańskie - 19 w - historia i krytyka.
Nowele amerykańskie - 20 w. - historia i krytyka.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Elementy kulturowe w angielsko-polskich przekładach science fiction i fantasy / Dorota Guttfeld
Wydawca:
Toruń : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
Rok wydania:
2012
Temat:
Fantastyka naukowa - tłumaczenie.
Literatura fantastyczna - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura fantastyczna anglojęzyczna - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Spadčyna Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga ǔ belaruskaj move / Lešèk Bèdnarčuk ; ustupnae slova Irydy Grèk-Pabìs i Vìtaǔta Kìpelâ ; pod rèdakcyâj Ûryâ Garbìnskaga ; Belaruskì Instytut Navukì j Mastactva, Pol'skaâ Akadèmìâ Mastactva, Unìvèrsìtèt Maryi Kûry-Skladoǔskaj
Wydawca:
N'û Ërk : Leszek Bondarczuk : Belarusian Institute of Arts and Sciences in Nowy Jork
Rok wydania:
cop. 2014
Temat:
Język litewski - historia.
Język białoruski - historia.
Literatura polska - tłumaczenie.
Język polski - tłumaczenie na język białoruski.
Kresy Wschodnie - języki - historia.
Litwa - języki - historia.
Białoruś - języki - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji / red. Maciej Ganczar, Piotr Wilczek
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe [etc.]
Rok wydania:
2012
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 34
Temat:
Faulkner, William (1897-1962) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tolkien, J. R. R. (1892-1973) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Tłumaczenie symultaniczne.
Tłumacze - kształcenie.
Smoleńsk, Katastrofa (2010) - język.
Medycyna - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
"But w butonierce" : o przekładzie dźwięków w poezji : studium kontrastywne / Emil Daniel Lesner
Wydawca:
Szczecin : [Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe Zapol, Dmochowski, Sobczyk]
Rok wydania:
2015
Temat:
Język polski - tłumaczenie na język niemiecki.
Poezja polska - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Eufonia.
Poezja - tłumaczenie.
Poezja - badania.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacz i jego kompetencje autorskie : na materiale powojennych tłumaczeń z A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa, A. Błoka / Anna Legeżyńska
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo Naukowe PWN
Wydanie:
Wyd. 2 rozsz
Rok wydania:
1999
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura rosyjska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Język rosyjski - tłumaczenie na język polski.
Poezja rosyjska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie - Polska.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego / Anna Bednarczyk
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2019
Temat:
Mandel'štam, Osip Èmil'evič (1891-1938) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Cvetaeva, Marina Ivanovna (1892-1941) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Blok, Aleksandr Aleksandrovič (1880-1921) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Poezja - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Obraz literatury polskiej na Słowacji w tłumaczeniach Jozefa Marušiaka = The picture of Polish literature in Slovakia through Jozef Marušiak's translations / Zuzana Pojezdalová
Temat:
Marušiak, Jozef (1932-2018) - krytyka i interpretacja.
Literatura - tłumaczenie - Słowacja.
Literatura polska - Słowacja - historia i krytyka.
Tłumaczenie - recepcja.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The Routledge handbook of Spanish translation studies / edited by Roberto A. Valdeón and África Vidal ; Spanish list advisor : Javier Muñoz-Basols
Wydawca:
London ; New York : Routledge : Taylor & Francis Group
Wydanie:
First issued in paperback
Rok wydania:
2020
Seria:
Routledge Spanish Language Handbooks
Temat:
Język hiszpański - tłumaczenie.
Język hiszpański - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Szkice o przekładzie literackim : literatura rodem z Quebecu w Polsce / Joanna Warmuzińska-Rogóż
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2016
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3404
Temat:
Literatura quebecka - historia i krytyka.
Literatura quebecka - recepcja - Polska.
Literatura quebecka - tłumaczenie - Polska.
Język francuski - tłumaczenie na język polski.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Investigating literature, culture and language / ed. by Andrzej Weseliński, Jerzy Wełna
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania:
2002
Seria:
Anglica ; 12
Temat:
Język angielski - gramatykalizacja.
Język polski - tłumaczenie na język angielski.
Literatura angielska - 20 w. - historia i krytyka.
Poezja - tłumaczenie.
Holocaust - opinia publiczna amerykańska.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Chorvátska literatúra pre deti a mladež v centre záujmu slovenských prekladateľov = Croatian literature for children and youth as the centre of interest of Slovak translators / Alica Kulihová
Temat:
Tłumaczenie - Słowacja.
Literatura - tłumaczenie.
Literatura dla młodzieży - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura dla młodzieży - Chorwacja - historia i krytyka.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Literatura chorwacka dla dzieci i młodzieży w centrum zainteresowania słowackich tłumaczy = Croatian literature for children and youth as the centre of interest of Slovak translators / Alica Kulihová ; z języka słowackiego przetłumaczyła Marta Buczek
Temat:
Tłumaczenie - Słowacja.
Literatura - tłumaczenie.
Literatura dla młodzieży - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura dla młodzieży - Chorwacja - historia i krytyka.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Parateksty w odbiorze przekładu / redaktor naukowy Monika Gawlak ; redaktorzy Petra Gverić Katana, Barbara Jagoda, Tina Jugović
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2017
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 8 cz. 1
Temat:
Literatura słowiańska - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura słowiańska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Literatura polska - tłumaczenia słowiańskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład - kolonizacja czy szansa? / red. Piotr Fast, Wacław M. Osadnik
Wydawca:
Katowice : Śląsk : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych
Rok wydania:
2013
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 35
Temat:
Gombrowicz, Witold (1904-1969) - tłumaczenia - historia i krytyka.
Conrad, Joseph (1857-1924) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Tłumaczenie - aspekt polityczny.
Literatura - tłumaczenie.
Tłumacze.
Dramat rosyjski - 20 w. - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura białoruska - tłumaczenia - historia i krytyka.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Prowokacja czy metoda? : o przekładzie literackim na język nierodzimy na tle poezji semantycznej Stefana Themersona = Provocation or method? On literary translation into a non-native language against the backdrop of Stefan Themerson’s semantic poetry / Joanna Derdowska
Temat:
Themerson, Stefan (1910-1988) - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Poezja - tłumaczenie.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Staff i Kochanowski : próba zastosowania teorii informacji w badaniach nad przekładem / Jerzy Ziomek
Wydawca:
Poznań : Uniwersytet im. Adama Mickiewicza
Rok wydania:
1965
Seria:
Prace Wydziału Filologicznego / Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Seria Filologia Polska ; nr 7
Temat:
Kochanowski, Jan (1530-1584) - tłumaczenia - historia i krytyka.
Staff, Leopold (1878-1957) - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie - badania.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Libretto i przekład / pod redakcją Elżbiety Nowickiej i Aliny Borkowskiej-Rychlewskiej ; Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Komisja Filologiczna i Komisja Muzykologiczna
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk
Rok wydania:
2015
Temat:
Libretta - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu / Michala Benešová, Renata Rusin Dybalska, Lucie Zakopalová
Wydawca:
Praha : Karolinum
Rok wydania:
2013
Temat:
Literatura polska - tłumaczenia czeskie - historia i krytyka.
Literatura czeska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Język czeski - tłumaczenie na język polski - zadania i ćwiczenia.
Język polski - tłumaczenie na język czeski - zadania i ćwiczenia.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Strategie translatorskie : od modernizmu do (post)postmodernizmu / red. Piotr Fast ; przy współpr. Justyny Pisarskiej
Wydawca:
Katowice : Śląsk Sp. z o.o. Wydawnictwo Naukowe : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych
Rok wydania:
2014
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 [i.e. 1505-3296] ; nr 37
Temat:
Jelinek, Elfriede (1946- ) - tłumaczenia - historia i krytyka.
Biblia - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Proza rosyjska - 20 w. - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dzieci umarłych Elfriede Jelinek w pułapce marketingu : poznawcze i pragmatyczne aspekty przekładu = Elfriede Jelinek's Die Kinder der Toten (The children of the dead) entrapped by book marketing : cognitive and pragmatic facets of translation / Anna Majkiewicz
Temat:
Jelinek, Elfriede (1946- ) - tłumaczenia - historia i krytyka.
Jelinek, Elfriede (1946- ) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Jelinek, Elfriede (1946- ). Kinder der Toten
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie - aspekt ekonomiczny.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Błąd (i jego konsekwencje) w przekładzie / red. Piotr Fast i Alina Świeściak ; przy współpr. Agaty Olszty
Wydawca:
Katowice : "Śląsk" Wydawnictwo Naukowe ; Częstochowa : Wydawnictwo Wyższej Szkoły Lingwistycznej
Rok wydania:
2010
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 28
Temat:
Esenin, Sergej Aleksandrovič (1895-1925) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Conrad, Joseph (1857-1924) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Veličković, Nenad (1962- ) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz