Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Tłumaczenie automatyczne." wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-83 z 83
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Feasibility of DeepL, Google and Microsoft MT systems implementation into the translation process in the ENG -> PL language pair / Maciej Kur
Wydawca:
Gdańsk ; Sopot : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2020
Seria:
Dissertationes Laudatissimae Universitas Gedanensis
Przekładając Nieprzekładalne / series editors Olga Kubińska, Wojciech Kubiński ; 9
Temat:
Tłumaczenie - metodologia.
Język angielski - tłumaczenie na język polski.
Język polski - tłumaczenie na język angielski.
Tłumaczenie automatyczne.
Język angielski - tłumaczenie automatyczne.
Język polski - tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przetwarzanie tekstów polskich w systemie tłumaczenia automatycznego POLENG / Krzysztof Jassem
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
Rok wydania:
2006
Seria:
Lingwistyka Komputerowa / Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 1896-379X ; nr 5
Temat:
Przetwarzanie tekstów - oprogramowanie.
Język angielski - tłumaczenie automatyczne.
Język polski - tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacz i słownik języka angielskiego 2 [Dokument elektroniczny] : system tłumaczenia kontekstowego / Piotr Wądołowski, Bartosz Grabski ; współpraca: Krzysztof Paizert, Paweł Szot
Wydawca:
Szczecin : Kompas
Wydanie:
wersja 2.2
Rok wydania:
2004
Temat:
Język angielski - słowniki polskie.
Język polski - słowniki angielskie.
Język angielski - tłumaczenie automatyczne.
Język polski - tłumaczenie automatyczne.
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacz i słownik języka francuskiego 2 [Dokument elektroniczny] : system tłumaczenia kontekstowego i wielki słownik / Piotr Wądołowski, Bartosz Grabski ; współpraca: Krzysztof Paizert, Paweł Szot
Wydawca:
Szczecin : Kompas
Wydanie:
wersja 2.0
Rok wydania:
2003
Temat:
Język francuski - słowniki polskie.
Język polski - słowniki francuskie.
Język polski - tłumaczenie automatyczne.
Język francuski - tłumaczenie automatyczne.
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacz i słownik języka hiszpańskiego [Dokument elektroniczny] : system tłumaczenia kontekstowego i wielki słownik / Piotr Wądołowski, Bartosz Grabski ; współpraca: Krzysztof Paizert
Wydawca:
Szczecin : Kompas
Wydanie:
wersja 1.0
Rok wydania:
2004
Temat:
Język polski - słowniki hiszpańskie.
Język hiszpański - słowniki polskie.
Język polski - tłumaczenie automatyczne.
Język hiszpański - tłumaczenie automatyczne.
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacz i słownik języka niemieckiego [Dokument elektroniczny] : system tłumaczenia kontekstowego i wielki słownik : Deutscher Translator 2.0 / Piotr Wądołowski, Bartosz Grabski ; współpraca: Robert Olechnowicz, Krzysztof Paizert, Paweł Szot
Wydawca:
Szczecin : Kompas
Wydanie:
wersja 2.0
Rok wydania:
2002
Temat:
Język polski - słowniki niemieckie.
Język niemiecki - słowniki polskie.
Język polski - tłumaczenie automatyczne.
Język niemiecki - tłumaczenie automatyczne.
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumacz i słownik języka rosyjskiego [Dokument elektroniczny] : system tłumaczenia kontekstowego i wielki słownik / Piotr Wądołowski, Bartosz Grabski ; współpraca: Krzysztof Paizert, Paweł Szot
Wydawca:
Szczecin : Kompas
Wydanie:
wersja 1.0
Rok wydania:
2004
Temat:
Język polski - słowniki rosyjskie.
Język rosyjski - słowniki polskie.
Język polski - tłumaczenie automatyczne.
Język rosyjski - tłumaczenie automatyczne.
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Machine translation and the lexicon : third International EAMT Workshop, Heidelberg, Germany, April 26-28, 1993 : proceedings / Petra Steffens (ed.)
Wydawca:
Berlin : Springer
Rok wydania:
1995
Seria:
Lecture Notes in Computer Science. Lecture Notes in Artificial Intelligence
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Leksykologia - informatyka - konferencje.
Tłumaczenie automatyczne - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Avtomatičeskij perevod : sbornik statej : perevod s anglijskogo, ital'ânskogo, nemeckogo i francuzskogo âzykov / pod red. i s predisloviem O. S. Kulaginoj i I. A. Mel'čuka
Wydawca:
Moskva : Izdatel'stvo "Progress"
Rok wydania:
1971
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
On machine translation : selected papers, / by Paul. L. Garvin
Wydawca:
The Hague ; Paris : Mouton
Rok wydania:
1972
Seria:
Janua Linguarum. Series Minor ; 128
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Post-editing of machine translation : processes and applications / ed. by Sharon O'Brien [et al.]
Wydawca:
Cambridge : Cambridge Scholars Publishing
Rok wydania:
2014
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La machine à traduire / par Émile Delavenay
Wydawca:
Paris : Presses Universitaires de France
Wydanie:
3e éd
Rok wydania:
1972
Seria:
Que sais-je? : le point des connaissances actuelles, 0768-0066 ; no 834
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Technologie ve službách překladatele : CAT, strojový překlad, korpusy / Miroslav Pošta
Wydawca:
Praha : Apostrof
Wydanie:
První vydání
Rok wydania:
2017
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La traductique : études et recherches de traduction par ordinateur / sous la dir. de Pierrette Bouillon et André Clas
Wydawca:
Montréal : Les Presses de l'Université de Montréal
Rok wydania:
1993
Seria:
Universités Francophones, 0993-3948
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Problemy mašinnogo perevoda / Û. N. Marčuk ; Akademiâ Nauk SSSR ; Gosudarstvennyj komitet po nauke i tehnike SSSR
Wydawca:
Moskva : Izdatel'stvo Nauka
Rok wydania:
1983
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La machine à traduire / par Émile Delavenay
Wydawca:
Paris : Presses Universitaires de France
Wydanie:
2e éd
Rok wydania:
1963
Seria:
Que sais-je? : le point des connaissances actuelles ; no 834
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Naučno-tehničeskij perevod / otv. red. Û. N. Marčuk ; Akademiâ nauk SSSR. Vsesoûznyj Centr Perevodov Naučno-Tehničeskoj Literatury i Dokumentacii
Wydawca:
Moskva : "Nauka"
Rok wydania:
1987
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Electronic tools for translators / Frank Austermühl
Wydawca:
Manchester ; Northampton, MA : St. Jerome Pub
Rok wydania:
cop. 2001
Seria:
Translation Practices Explained 1470-966X ; 2
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La traduction automatique / Anne-Marie Loffler-Laurian
Wydawca:
[Villeneuve d'Ascq] : Presses Universitaires du Septentrion
Rok wydania:
1996
Seria:
Traductologie
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Readings in machine translation / ed. by Sergei Nirenburg, Harold Somers and Yorick Wilks
Wydawca:
Cambridge, MA ; London : The MIT Press
Rok wydania:
cop. 2003
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Recent advances in example-based machine translation / edited by Michael Carl and Andy Way
Wydawca:
Dordrecht : Kluwer Academic Publishers
Rok wydania:
cop. 2003
Seria:
Text, Speech and Language Technology ; 21
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translationsdidaktik : Grundfragen der Übersetzungswissenschaft / hrsg. von Eberhard Fleischmann, Wladimir Kutz und Peter A. Schmitt
Wydawca:
Tübingen : Gunter Narr Verlag
Rok wydania:
1997
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - studia i nauczanie - konferencje.
Tłumacze - kształcenie - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Technika - tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie automatyczne - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lexis in contrast : corpus-based approaches / ed. by Bengt Altenberg, Sylviane Granger
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
Rok wydania:
2002
Seria:
Studies in Corpus Linguistics, 1388-0373 ; vol. 7
Temat:
Leksykologia - informatyka - konferencje.
Leksykografia - informatyka - konferencje.
Tłumaczenie automatyczne - konferencje.
Językoznawstwo - informatyka - konferencje.
Językoznawstwo porównawcze - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Korpus językowy - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Teoretičeskie problemy sovetskogo âzykoznaniâ / [redkol. F. P. Filin (otv. red.0, et al.] ; Akademiâ nauk SSSR. Institut âzykoznaniâ
Wydawca:
Moskva : "Nauka"
Rok wydania:
1968
Temat:
Językoznawstwo - Związek Radziecki.
Język rosyjski - fonetyka.
Język rosyjski - fonologia.
Język rosyjski - tłumaczenie automatyczne.
Język rosyjski - leksykologia.
Język rosyjski - frazeologia.
Język rosyjski - leksykografia.
Język rosyjski - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tolkovyj perevodovedčeskij slovar' / L. L. Nelûbin
Толковый переводоведческий словарь / Л. Л. Нелюбин
Wydawca:
Moskva : Izdatel'stvo "Flinta" : Izdatel'stvo "Nauka"
Москва : Издательство "Флинта" : Издательство "Наука"
Wydanie:
Četvertoe izdanie, ispravlennoe
Rok wydania:
2006
Temat:
Tłumaczenie - słowniki rosyjskie.
Teoria przekładu
Tłumaczenie automatyczne
Tłumaczenie automatyczne.
Gatunek / Forma:
Książki
Słownik
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład w epoce cyfrowej / Michael Cronin ; przekład Marta Błaszkowska, Magda Heydel, Elżbieta Koziołkiewicz, Maciej Nawrocki, Aldona Pikul, Zofia Ziemann ; redakcja naukowa przekładu Magda Heydel i Zofia Ziemann
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania:
2016
Seria:
Translatio
Temat:
Tłumaczenie - innowacje.
Tłumaczenie automatyczne.
Internet.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Désambiguïsation des expressions lexicales des opérateurs de l'espace dans le cadre d'une approche orientée objets : les verbes de mouvement monter et sortir et leurs éguivalents polonais / Aleksandra Żłobińska-Nowak
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2008
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 2601
Temat:
Język francuski - czasowniki.
Język francuski - tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lessicografia computazionale e traduzione automatica : costruire un dizionario-macchina / Daniel Słapek
Wydawca:
Firenze : Franco Cesati Editore
Rok wydania:
cop. 2016
Seria:
Strumenti di Linguistica Italiana. Nuova Serie ; 5
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Język polski - leksykografia - informatyka.
Słowniki elektroniczne - Polska.
Język włoski - leksykografia - informatyka.
Słowniki elektroniczne - Włochy.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Metody modelirovaniâ perevoda / Û. N. Marčuk ; otv. red. R. G. Piotrovskij ; Gosudarstvennyj Komitet SSSR po Nauke i Tehnike ; Akademiâ nauk SSSR ; Vsesoûznyj Centr Perevodov Naučno-Tehničeskoj Literatury i Dokumentacii
Wydawca:
Moskva : "Nauka"
Rok wydania:
1985
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Les noms composés avec femme en français : une étude de leur degré de figement en vue d'un traitement automatique / Aleksandra Chrupała
Wydawca:
Katowice : Uniwersytet Śląski : Para
Rok wydania:
2008
Temat:
Język francuski - wyrażenia odrzeczownikowe.
Tłumaczenie automatyczne.
Język francuski - rzeczowniki żywotne.
Język francuski - wyrazy złożone.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
L'environnement traductionnel : la station de travail du traducteur de l'an 2001 : journées scientifiques du Réseau thématique de recherche Lexicologie, terminologie, traduction, Mons, 25-27 avril 1991 / sous la direction de André Clas, Hayssam Safar
Wydawca:
Sillery (Québec) : Presses de l'Université du Québec ; Montréal (Québec) : AUPELF-UREF
Rok wydania:
1992
Seria:
AS Actualité Scientifique
Universités Francophones
Temat:
Język francuski - tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie automatyczne - konferencje.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Materiały konferencyjne
Praca zbiorowa
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The possibility of language : a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation / Alan K. Melby with C. Terry Warner
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
Rok wydania:
1995
Seria:
Benjamins Translation Library, 0929-7316 ; vol. 14
Temat:
Filozofia języka.
Tłumaczenie.
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Desambiguación semántica automática de los verbos seleccionados de movimiento salir y entrar en el enfoque orientado a objetos / Agnieszka Palion-Musioł
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2017
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Język hiszpański - czasowniki.
Język hiszpański - tłumaczenie automatyczne.
Język hiszpański - polisemia.
Język hiszpański - tłumaczenie na język polski.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Mensch und Maschine als Übersetzer / Alexander Ljudskanov ; aus dem Bulgarischen übersetzt von Gert Jäger und Hilmar Walter
Wydawca:
Halle (Saale) : VEB Max Niemeyer Verlag
Wydanie:
2., durchgesehene Auflage
Rok wydania:
1975
Seria:
Linguistische Studien
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Informatyka - tłumaczenie.
Systemy człowiek-maszyna.
Translacja (informatyka).
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Classe d'objets de <professions> en francais dans une approche orientée objets / Sonia Szramek-Karcz
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2006
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Język francuski - tłumaczenie automatyczne.
Językoznawstwo - informatyka.
Język francuski - tłumaczenie na język polski.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The disambiguation of the english verbs send and open : a study based on the object oriented method / Anna Drzazga
Wydawca:
Katowice
Rok wydania:
2012
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Język angielski - czasowniki.
Język angielski - tłumaczenie automatyczne.
Język angielski - tłumaczenie na język polski.
Językoznawstwo - informatyka.
Język angielski - polisemia.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Les noms composés avec "femme" en français : une étude de leur degré de figement en vue d'un traitement automatique / Aleksandra Chrupała
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2003
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Język francuski - wyrażenia odrzeczownikowe.
Język francuski - rzeczowniki żywotne.
Tłumaczenie automatyczne.
Język francuski - wyrazy złożone.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Classe de "phénomènes naturels" en français et en polonais - une description orientée-objets / Magdalena Perz
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2006
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Język francuski - tłumaczenie automatyczne.
Językoznawstwo - informatyka.
Język francuski - tłumaczenie na język polski.
Język francuski - semantyka.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Expression de la communication en français et en polonais : une étude orientée objets / Beata Śmigielska
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2006
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Język francuski - tłumaczenie automatyczne.
Język francuski - semantyka.
Językoznawstwo - informatyka.
Język francuski - tłumaczenie na język polski.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Itérativité dans la traduction automatique : analyse orientée objets des verbes de mouvement français traduits en polonais par jechać / jeździć : (sur la base des formes du présent) / Michał Hrabia
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2016
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3487
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Język francuski - tłumaczenie na język polski.
Język polski - tłumaczenie na język francuski.
Język francuski - czasowniki.
Język polski - czasowniki.
Ruch w języku.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Desambiguisation des expressions lexicales des opérateurs de l'espace dans le cadre d'une approche orientée objets : les verbes de mouvement FR monter et sortir et leurs éguivalents polonais / Aleksandra Żłobińska-Nowak
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2006
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Język francuski - czasowniki.
Język francuski - tłumaczenie automatyczne.
Językoznawstwo - informatyka.
Język francuski - tłumaczenie na język polski.
Język francuski - polisemia.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Survey of the state of the art in human language technology / managing ed. Giovanni Battista Varile, Antonio Zampolli
Wydawca:
Cambridge ; New York : Cambridge Univ. Press ; Pisa : Giardini editori e stampatori
Rok wydania:
1997
Seria:
Linguistica Computazionale ; vol. 12-13
Studies in Natural Language Processing
Temat:
Językoznawstwo - informatyka.
Tłumaczenie automatyczne.
Rozpoznawanie automatyczne mowy.
Przetwarzanie języka naturalnego (informatyka).
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
L'itérativité dans la traduction automatique : analyse orientée objets des verbes de mouvement français traduits en polonais par jechać/jeździć : (sur la base des formes du présent) / Michał Hrabia
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2015
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Tłumaczenie automatyczne.
Język francuski - tłumaczenie na język polski.
Język polski - tłumaczenie na język francuski.
Język francuski - czasowniki.
Język polski - czasowniki.
Ruch w języku.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The coming industry of teletranslation : overcoming communication barriers through telecommunication / Minako O'Hagan
Wydawca:
Clevedon [etc.] : Multilingual Matters
Rok wydania:
cop. 1996
Seria:
Topics in Translation ; 4
Temat:
Komunikacja międzynarodowa.
Sieci rozległe (informatyka).
Telekomunikacja.
Nowe technologie informacyjne i komunikacyjne.
Tłumaczenie automatyczne.
Tłumaczenie - innowacje.
Usługi tłumaczeniowe.
Książka
    Wyświetlanie 1-83 z 83

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz