Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Tłumaczenie." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The nature of explanation / Peter Achinstein
Wydawca:
New York ; Oxford : Oxford University Press
Rok wydania:
1983
Temat:
Wyjaśnianie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Polskie tłumaczenia angielskiej literatury dziecięcej: problemy krytyki przekładu / Monika Adamczyk-Garbowska ; Polska Akademia Nauk. Komitet Nauk o Literaturze Polskiej
Wydawca:
Wrocław [etc.] : Zakład Narodowy im. Ossolińskich
Rok wydania:
1988
Seria:
Rozprawy Literackie, 0208-4007 ; 61
Temat:
Literatura angielska dla młodzieży - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Elaboration of specialised glossaries as a work placement for interpreting students : opportunities and pitfalls / Heather Adams and Agustín
Temat:
Tłumaczenie.
Tłumacze.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Three perspectives on interpreters and stress : the experts, the novices, and the trainees / Heather Adams and Ligia Rosales-Domínguez
Temat:
Tłumaczenie.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Legal translation explained / Enrique Alcaraz Varó and Brian Hughes
Wydawca:
Manchester ; Northampton : St. Jerome Publishing
Rok wydania:
cop. 2002
Seria:
Translation Practices Explained, 1470-966X ; 4
Temat:
Prawo - tłumaczenie.
Prawo - język.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Readings in the special theories of translation / comp. by Bistra Alexieva
Wydawca:
Sofia : Universitetsko izdatelstvo "Sv. Kliment Ohridski
Wydanie:
2 ed
Rok wydania:
1993
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Perevodčeskaâ semantografiâ : zapis' pri ustnom perevode / E. V. Alikina ; Federal'noe agentstvo po obrazovaniû ; Permskij gosudarstvennyj tehničeskij universitet
Wydawca:
Moskva : AST ; Vostok-Zapad
Rok wydania:
2007
Seria:
Lingvistika i Mežkul'turnaâ Kommunikaciâ. Zolotaâ Seriâ
Temat:
Tłumaczenie - studia i nauczanie (akademickie).
Tłumaczenie - podręczniki akademickie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Obŝestvenno-političeskij (obŝij) perevod / V. V. Alimov, Û. V. Artem'eva ; Moskovskij institut inostrannyh âzykov. Moskovskaâ otkrytaâ social'naâ akademiâ
Wydawca:
Moskva : URSS : Knižnyj dom LIBROKOM
Wydanie:
Izdanie četvertoe, pererabotannoe i dopolnennoe
Rok wydania:
2012
Seria:
Praktičeskij Kurs Perevoda
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Obŝestvenno-političeskij perevod / Vâčeslav Vâčeslavovič Alimov, Ûliâ Vâčeslavovna Artem'eva ; Moskovskij otkrytyj social'nyj universitet
Wydawca:
Moskva : URSS : Izdatel'stvo "Komkniga"
Rok wydania:
2007
Seria:
Praktičeskij Kurs Perevoda
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Specialʹnyj perevod : praktičeskij kurs perevoda / V. V. Alimov, Û. V. Artemʹeva ; Rossijskaâ akademiâ gosudarstvennoj služby pri Prezidente RF ; Moskovskij gosudarstvennyj otkrytyj universitet
Wydawca:
Moskva : URSS : Knižnyj dom "Librokom"
Wydanie:
Izd. stereotip
Rok wydania:
2014
Temat:
Język angielski - tłumaczenie - podręczniki akademickie.
Język angielski - tłumaczenie na język rosyjski.
Język angielski - język techniczny - podręczniki dla rosyjskojęzycznych.
Język angielski - język prawniczy - tłumaczenie.
Język angielski - język handlowy - tłumaczenie.
Język angielski - język handlowy - podręczniki dla rosyjskojęzycznych.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Specialʹnyj perevod : praktičeskij kurs perevoda / V. V. Alimov, Û. V. Artemʹeva ; Rossijskaâ akademiâ gosudarstvennoj služby pri Prezidente RF ; Moskovskij gosudarstvennyj otkrytyj universitet
Wydawca:
Moskva : URSS
Wydanie:
Izdanie vtoroe
Rok wydania:
2017
Temat:
Język angielski - tłumaczenie - podręczniki akademickie.
Język angielski - tłumaczenie na język rosyjski.
Język angielski - język techniczny - podręczniki dla rosyjskojęzycznych.
Język angielski - język prawniczy - tłumaczenie.
Język angielski - język handlowy - tłumaczenie.
Język angielski - język handlowy - podręczniki dla rosyjskojęzycznych.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Teoriâ perevoda : perevod v sfere professionalʹnoj kommunikacii : [učebnoe posobie] / V. V. Alimov
Wydawca:
Moskva : URSS : Knižnyj dom "Librokom"
Wydanie:
Izd. stereotip
Rok wydania:
2016
Temat:
Tłumaczenie - podręczniki.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Aspekt poznawczy w przekładzie artystycznym - na przykładzie powieści Herty Müller i ich przekładów na języki polski i czeski = Cognitive aspects in artistic translation - on the example of Herta Müller's novels and their translations into Polish and Czech / Jakob Altmann
Temat:
Müller, Herta (1953- ). Herztier - tłumaczenia czeskie.
Müller, Herta (1953- ). Herztier - tłumaczenia polskie.
Literatura - tłumaczenie.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Niemieckie composita jako jednostki słowotwórcze nacechowane kulturowo na język polski = German compound words as culturally marked word-formation units and their translation into Polish / Jakob Altmann
Temat:
Müller, Herta (1953- ). Herztier - tłumaczenia polskie.
Język niemiecki - tłumaczenie na język polski.
Język polski - słowotwórstwo.
Język niemiecki - słowotwórstwo.
Praca. Artykuł
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Transkulturowość a przekład w trójkącie językowym : "Hertzier" Herty Müller w czeskim i polskim przekładzie / Christian Jakob Altmann
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2021
Seria:
Biblioteka Przekładów Literatur Słowiańskich
Temat:
Müller, Herta (1953- ). Herztier - tłumaczenia czeskie.
Müller, Herta (1953- ). Herztier - tłumaczenia polskie.
Literatura - tłumaczenie - badania transkulturowe.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Der Norden im Süden : Kostantinos Chatzopoulos (1868-1920) als Übersetzer deutscher Literatur / Athanasios Anastasiadis
Wydawca:
Frankfurt am Main [i pozostałe] : Peter Lang. Internationaler Verlag der Wissenschaften
Rok wydania:
© 2008
Seria:
FASK : Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände, 0941-9543 ; Bd. 48
Temat:
Chatzopoulos, Kōstantinos (1868-1920) - krytyka i interpretacja - rozprawy akademickie.
Tłumaczenie - rozprawy akademickie.
Literatura grecka - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka - rozprawy akademickie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The translation zone : a new comparative literature / Emily Apter
Wydawca:
Princeton ; Oxford : Princeton University Press
Rok wydania:
cop. 2006
Seria:
Translation/Transnation
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Manuale di traduzione : teorie e figure professionali / Stefano Arduini, Ubaldo Stecconi
Wydawca:
Roma : Carocci Editore
Wydanie:
1a ed., 1a rist
Rok wydania:
2008
Seria:
Università ; 740
Università. Linguistica
Temat:
Tłumaczenie - podręczniki.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
O przekładaniu Homera / Matthew Arnold ; przełożył, wstępem i przypisami opatrzył Krzysztof Filip Rudolf
Wydawca:
Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2018
Seria:
Europejscy Klasycy Sztuki Przekładu od XIV do XIX Wieku ; t. 2
Temat:
Homerus (8..-7.. p.n.e.) - tłumaczenia - historia i krytyka.
Newman, Francis William (1805-1897).
Arnold, Matthew (1822-1888).
Homerus (8..-7.. p.n.e.) - tłumaczenia angielskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie - publicystyka.
Spory literackie - Wielka Brytania - 19 w.
Język grecki - tłumaczenie na język angielski.
Gatunek / Forma:
Eseje angielskie - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
J̌azikot na prvite prevodi na noviot zavet na sovremen makedonski ǰazik napišani so grčko pismo / Borče Arsov
Јазикот на првите преводи на новиот завет на современ македонски јазик напишани со грчко писмо / Борче Арсов
Wydawca:
Skopǰe : Pagoma pres : Institut za makedonski ǰazik "Krste Misirkov"
Скопје : Пaгoma pres : Институт за македонски јазик "Крсте Мисирков"
Rok wydania:
2019
Temat:
Biblia - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Opovìdʹ služnici : roman / Marǵaret Etvud ; pereklad anglìjsʹkoï Oleni Oksenič
Оповідь служниці : roman / Марґарет Етвуд ; переклад англійськоï Олени Оксенич
Wydawca:
Harkiv : Klub Sìmjnogo Dozvìllâ
Харків : Клуб Сімейного Дозвілля
Rok wydania:
2017
Gatunek / Forma:
Proza
Powieść kanadyjska w języku angielskim - 1970- - tłumaczenie ukraińskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Electronic tools for translators / Frank Austermühl
Wydawca:
Manchester ; Northampton, MA : St. Jerome Pub
Rok wydania:
cop. 2001
Seria:
Translation Practices Explained 1470-966X ; 2
Temat:
Tłumaczenie automatyczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Übersetzbare Eigennamen : eine synchronische Untersuchung von interlingualer Allonymie und Exonymie / Otto Back
Wydawca:
[Wien] : Edition Praesens
Wydanie:
3., rev. und erw. Aufl
Rok wydania:
cop. 2002
Temat:
Onomastyka.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
From Paris to Nuremberg : the birth of conference interpreting / Jesús Baigorri Jalón ; transl. by Holly Mikkelson and Barry Slaughter Olsen
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
Rok wydania:
cop. 2014
Seria:
Benjamins Translation Library, 0929-7316 ; vol. 111
Benjamins Translation Library. EST Subseries, 1574-3004
Temat:
Konferencja Pokojowa (1919/1920 ; Paryż).
Tłumaczenie - historia.
Usługi tłumaczeniowe.
Proces norymberski (1945-1946).
Tłumaczenie - Europa - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Die Metapher in der Übersetzung : Studien zum Transfer der Aphorismen von Stanislaw Jerzy Lec und der Gedichte von Wisława Szymborska / Paweł Bąk
Wydawca:
Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang
Rok wydania:
cop. 2007
Seria:
Danziger Beiträge zur Germanistik, 1617-8440 ; Bd. 20
Temat:
Lec, Stanisław Jerzy (1909-1966) - tłumaczenia niemieckie.
Szymborska, Wisława (1923-2012) - tłumaczenia niemieckie.
Szymborska, Wisława (1923-2012) - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Lec, Stanisław Jerzy (1909-1966) - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Metafora - tłumaczenie.
Metafora.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Literatura z literatury : (strategie tłumaczy) / Edward Balcerzan
Wydawca:
Katowice : Śląsk
Rok wydania:
1998
Seria:
Studia o Przekładzie, 1505-3296 ; nr 6
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Styl i poetyka twórczości dwujęzycznej Brunona Jasieńskiego : z zagadnień teorii przekładu / Edward Balcerzan ; Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk. Katedra Teorii Literatury Uniwersytetu Warszawskiego
Wydawca:
Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo
Rok wydania:
1968
Seria:
Z Dziejów Form Artystycznych w Literaturze Polskiej ; t. 11
Temat:
Jasieński, Bruno (1901-1938) - krytyka i interpretacja.
Jasieński, Bruno (1901-1938) - styl.
Jasieński, Bruno (1901-1938) - tłumaczenia rosyjskie - historia i krytyka.
Dwujęzyczność i literatura.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumaczenie jako "wojna światów" : w kręgu translatologii i komparatystyki / Edward Balcerzan ; Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
Wydanie:
Wyd. 2
Rok wydania:
2010
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumaczenie jako "wojna światów" : w kręgu translatologii i komparatystyki / Edward Balcerzan ; Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
Wydanie:
Wyd. 3 popr. i rozszerz
Rok wydania:
2011
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Histoire de la traduction : repères historiques et culturels / Michel Ballard
Wydawca:
Bruxelles : De Boeck
Rok wydania:
cop. 2013
Seria:
Traducto, 2030-8914
Temat:
Tłumaczenie - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dodatkiem Małej antologii przekładów-problemów / Stanisław Barańczak
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo "a5"
Wydanie:
Wydanie trzecie, poprawione i znacznie rozszerzone
Rok wydania:
2004
Temat:
Barańczak, Stanisław (1946-2014) - bibliografia.
Tłumaczenie.
Poezja - tłumaczenie.
Poezja - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Literatura - tłumaczenia polskie.
Poezja - antologie.
Poezja - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dołączeniem małej antologii przekładów / Stanisław Barańczak
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo "a5"
Wydanie:
Wyd. 2
Rok wydania:
1994
Temat:
Barańczak, Stanisław (1946-2014) - bibliografia.
Poezja - tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Poezja - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Literatura - tłumaczenia polskie.
Poezja - antologie.
Poezja - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ocalone w tłumaczeniu : szkice o warsztacie tłumacza poezji z dołączeniem małej antologii przekładów / Stanisław Barańczak
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo "a5"
Rok wydania:
1992
Temat:
Barańczak, Stanisław (1946-2014) - bibliografia.
Poezja - tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Poezja - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Poezja - antologie.
Poezja - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Sprache und Übersetzung : Probleme der allgemeinen und speziellen Übersetzungstheorie / L. Barchudarow ; [aut. Übers. ins Deutsche von M. Zwilling]
Wydawca:
Moskau : Verlag Progress ; Leipzig : VEB Verlag Enzyklopädie
Rok wydania:
1979
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Face threats in interpreting : a pragmatic study of plenary debates in the European Parliament / Magdalena Bartłomiejczyk
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2016
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3542
Temat:
Tłumaczenie - Europa.
Wielojęzyczność.
Instytucje europejskie.
Komunikacja niewerbalna.
Wyraz twarzy.
Tłumaczenie symultaniczne.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ze studiów konfrontatywno-przekładowych nad językiem polskim i rosyjskim / Halina Bartwicka
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo Takt
Rok wydania:
2006
Temat:
Język polski - tłumaczenie na język rosyjski.
Język rosyjski - tłumaczenie na język polski.
Język rosyjski - gramatyka porównawcza - język polski.
Język polski - gramatyka porównawcza - język rosyjski.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La traduzione teorie e pratica / Susan Bassnett ; a cura di Daniela Portolano ; trad. di Genziana Bandini ; consulenza madrelingua Christine Richardson
Wydawca:
Milano : Bompiani
Rok wydania:
1993
Seria:
Strumenti Bompiani
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation studies / Susan Bassnett-McGuire
Wydawca:
London ; New York : Routledge
Wydanie:
Rev. ed., repr
Rok wydania:
1992
Seria:
New Accents
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation studies / Susan Bassnett
Wydawca:
London ; New York : Routledge
Wydanie:
Rev. ed
Rok wydania:
1998
Seria:
New Accents
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Spadčyna Vâlìkaga Knâstva Lìtoǔskaga ǔ belaruskaj move / Lešèk Bèdnarčuk ; ustupnae slova Irydy Grèk-Pabìs i Vìtaǔta Kìpelâ ; pod rèdakcyâj Ûryâ Garbìnskaga ; Belaruskì Instytut Navukì j Mastactva, Pol'skaâ Akadèmìâ Mastactva, Unìvèrsìtèt Maryi Kûry-Skladoǔskaj
Wydawca:
N'û Ërk : Leszek Bondarczuk : Belarusian Institute of Arts and Sciences in Nowy Jork
Rok wydania:
cop. 2014
Temat:
Język litewski - historia.
Język białoruski - historia.
Literatura polska - tłumaczenie.
Język polski - tłumaczenie na język białoruski.
Kresy Wschodnie - języki - historia.
Litwa - języki - historia.
Białoruś - języki - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Analiza pretranslatorska tekstu jako pierwszy etap tłumaczenia poetyckiego / Anna Bednarczyk
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2019
Temat:
Mandel'štam, Osip Èmil'evič (1891-1938) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Cvetaeva, Marina Ivanovna (1892-1941) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Blok, Aleksandr Aleksandrovič (1880-1921) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Poezja - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wybory translatorskie : modyfikacje tekstu literackiego w przekładzie i kontekst asocjacyjny / Anna Bednarczyk
Wydawca:
Łask : Oficyna Wydawnicza Leksem
Wydanie:
Wyd. 2 popr
Rok wydania:
2005
Seria:
Rozumienie, Interpretacja, Przekład ; 1
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation and translating : theory and practice / Roger T. Bell
Wydawca:
London ; New York : Longman
Rok wydania:
1991
Seria:
Applied Linguistics and Language Study
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu / Michala Benešová, Renata Rusin Dybalska, Lucie Zakopalová
Wydawca:
Praha : Karolinum
Rok wydania:
2013
Temat:
Literatura polska - tłumaczenia czeskie - historia i krytyka.
Literatura czeska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Język czeski - tłumaczenie na język polski - zadania i ćwiczenia.
Język polski - tłumaczenie na język czeski - zadania i ćwiczenia.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Anioł historii : eseje, szkice, fragmenty / Walter Benjamin ; wybór i opracowanie Hubert Orłowski ; [tł. Krystyna Krzemieniowa, Hubert Orłowski, Janusz Sikorski]
Wydawca:
Poznań : Wydaw. Poznańskie
Rok wydania:
1996
Seria:
Poznańska Biblioteka Niemiecka ; 2
Temat:
Benjamin, Walter (1892-1940) - notatki, szkice.
Benjamin, Walter (1892-1940).
Literatura - 19 w. - historia i krytyka.
Literatura - 20 w. - historia i krytyka.
Historia - filozofia.
Tłumaczenie.
Sztuka - 20 w.
Kreatywność - filozofia.
Literatura - filozofia.
Gatunek / Forma:
Eseje niemieckie - 1900-1945 - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Personendeixis : Kontraste Deutsch-Polnisch und ihre translatorischen Aspekte / Zofia Berdychowska
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania:
cop. 2013
Temat:
Język niemiecki - deiksa.
Język polski - deiksa.
Język polski - gramatyka porównawcza - język niemiecki.
Język niemiecki - gramatyka porównawcza - język polski.
Tłumaczenie.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz