Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Językoznawstwo - Włochy." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Studium kontrastywno-leksykograficzne jednostek frazeologicznych na podstawie francuskich, włoskich i polskich wyrażeń somatycznych - problem ekwiwalencji / Monika Sułkowska
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2002
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Frazeologia.
Językoznawstwo kontrastywne.
Językoznawstwo - Polska.
Językoznawstwo - Francja.
Językoznawstwo - Włochy.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ciao! Me uala? : perché i talamonesi cambiano il codice : analisi cognitiva dell'alternanza e del cambio di codice tra l'italiano e il dialetto talamonese / Dominika Dykta
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2021
Temat:
Alternacja (językoznawstwo).
Kody nazw języków.
Językoznawstwo kognitywne.
Język włoski - dialekty - Włochy - Talamone.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz