Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Poezja słoweńska - tłumaczenia polskie." wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-31 z 31
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekładka VI : potyczki tłumacza z metaforą = Premost VI : prevajačev spoprijem z metaforo / [red. Agnieszka Baran, Marta Grubka, Piotr Szałaśny]
Wydawca:
Bielsko-Biała : Wydawnictwo Akademii Techniczno-Humanistycznej ; Vnanje Gorice : Kulturno-umetniško društvo Police Dubove
Rok wydania:
2011
Temat:
Tłumaczenie - antologie.
Gatunek / Forma:
Poezja czeska - tłumaczenia polskie.
Poezja słoweńska - tłumaczenia polskie.
Literatura czeska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Literatura słoweńska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pilnowanie chwil / Tone Škrjanec ; przeł. Michał Kopczyk
Wydawca:
Kraków : Zielona Sowa : Studium Literacko-Artystyczne przy Instytucie Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania:
2005
Seria:
Biblioteka Studium : nowa poezja słoweńska ; t. 80
Gatunek / Forma:
Poezja słoweńska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
To nie jest księga seksu / Brane Mozetič ; przeł. Agnieszka Będkowska-Kopczyk
Wydawca:
Kraków : Zielona Sowa : Studium Literacko-Artystyczne przy Instytucie Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania:
2005
Seria:
Biblioteka Studium : nowa poezja słoweńska ; t. 79
Gatunek / Forma:
Poezja słoweńska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Spodnie na niebie / Iztok Osojnik ; wybór i tł. wierszy Marcin Warmuz ; [posł. Alenka Jovanovski, Jelka Kernev Štrajn, Darja Pavlič]
Wydawca:
Mikołów : Instytut Mikołowski
Rok wydania:
2012
Seria:
Biblioteka Arkadii - Pisma Katastroficznego ; t. 76
Gatunek / Forma:
Poezja słoweńska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Alfabet znaków = The alphabet of signs = Abeceda znamenj / Veronika Dintinjana ; ze słoweńskiego przełożyła Joanna Pomorska ; translated from the Slovenian by the author with Rose Aasen, E. Underhill and Ciaran O'Driscoll
Wydawca:
Gdańsk : Instytut Kultury Miejskiej
Rok wydania:
2016
Seria:
Versopolis
Gatunek / Forma:
Poezja słoweńska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Poezja słoweńska - 1990- - tłumaczenia angielskie.
Poezja słoweńska - 1990-.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekładka II/III/IV : materiały powarsztatowe IV-VI Ogólnopolskich Warsztatów Translatorskich, zorganizowanych w latach 2007-2009 przez Studenckie Koło Naukowe Slawistów Akademii Techniczno-Humanistycznej w Bielsku-Białej / [red. naukowa Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Ewa Michalska]
Wydawca:
Bielsko-Biała : Wydawnictwo Akademii Techniczno-Humanistycznej
Rok wydania:
2009
Temat:
Literatura czeska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Literatura słoweńska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie - antologie.
Gatunek / Forma:
Literatura czeska - antologie.
Literatura czeska - tłumaczenia polskie.
Literatura słoweńska - antologie.
Literatura słoweńska - tłumaczenia polskie.
Poezja czeska - tłumaczenia polskie.
Poezja słoweńska - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Mech i srebro / Jure Detela ; przekł. Karolina Bucka-Kustec ; [posł. Iztok Osojnik ; przekł. posł. Monika Gawlak]
Wydawca:
Mikołów : Instytut Mikołowski
Rok wydania:
2014
Seria:
Biblioteka "Arkadii - Pisma katastroficznego" ; t. 109
Temat:
Detela, Jure (1951-1992) - tematy, motywy.
Ekologia - w literaturze.
Gatunek / Forma:
Poezja słoweńska - 1970- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Jabłoń / Tomaž Šalamun ; przeł. Miłosz Biedrzycki, Katarina Šalamun-Biedrzycka
Wydawca:
Kraków : Wydaw. Zielona Sowa : Studium Literacko-Artystyczne przy Instytucie Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania:
2004
Seria:
Biblioteka Studium : nowa poezja słoweńska ; t. 65
Gatunek / Forma:
Poezja słoweńska - 20 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Zapach herbaty / Primož Čučnik ; przeł. Katarina Šalamun-Biedrzycka, Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Adam Wiedemann
Wydawca:
Kraków : Zielona Sowa : Studium Literacko-Artystyczne przy Instytucie Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wydania:
2002
Seria:
Biblioteka Studium : nowa poezja słoweńska ; t. 53
Gatunek / Forma:
Poezja słoweńska - 20 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Portret kobiecy w odwróconej perspektywie : 12 poetek z Czech, Słowenii i Ukrainy / wybór i przekł. z jęz. czes. Zofia Bałdyga, z jęz. słoweń. Agnieszka Będkowska-Kopczyk, z jęz. ukr. Aneta Kamińska
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo FA-art
Rok wydania:
2013
Temat:
Literatura - pisarki - antologie.
Literatura - pisarki - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Poezja czeska - 1990-.
Poezja czeska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Poezja słoweńska - 1990-.
Poezja słoweńska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Poezja ukraińska - 1990-.
Poezja ukraińska - 1990- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Poezje / France Prešeren ; wybór, przekład i posłowie: Katarina Šalamun Biedrzycka
Wydawca:
Kraków : Stowarzyszenie Pisarzy Polskich. Oddział Kraków
Rok wydania:
2022
Seria:
Biblioteka Stowarzyszenia Pisarzy Polskich ; t. 22
Temat:
Prešeren, France (1800-1849).
Gatunek / Forma:
Poezja
Książki
Poezja słoweńska - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Antologia
Książka
    Wyświetlanie 1-31 z 31

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz