Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Tłumaczenie - konferencje." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład literacki a przekład użytkowy : teoria i praktyka : materiały III Międzynarodowej Konferencji Traduktologicznej, Częstochowa 3 czerwca 1998 r. / [red. naukowa: Andrzej Kryński et al. ; red. naukowy tomu: Urszula Dąmbska-Prokop]
Wydawca:
Częstochowa : Wydawnictwo Wyższej Szkoły Języków Obcych i Ekonomii "Educator"
Rok wydania:
1999
Seria:
Training of Translators and Interpreters Series ; 3
Temat:
Ekonomia - tłumaczenie - konferencje.
Kryminalistyka - tłumaczenie - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Prawo - tłumaczenie - konferencje.
Tłumacze - kształcenie - Polska - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Warsztaty Translatorskie 3 = Workshop of Translation 3 / red. Richard Sokoloski, Henryk Duda, Konrad Klimkowski ; Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Katedra Języka Polskiego Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Slavic Research Group. University of Ottawa
Wydawca:
Lublin : Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego ; Ottawa : Slavic Research Group University
Rok wydania:
cop. 2003
Seria:
Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego ; 101
Temat:
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translationsdidaktik : Grundfragen der Übersetzungswissenschaft / hrsg. von Eberhard Fleischmann, Wladimir Kutz und Peter A. Schmitt
Wydawca:
Tübingen : Gunter Narr Verlag
Rok wydania:
1997
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - studia i nauczanie - konferencje.
Tłumacze - kształcenie - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Technika - tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie automatyczne - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. T. 7, Frazeologia z perspektywy językoznawcy i tłumacza / redakcja naukowa Alicja Pstyga, Tatiana Kananowicz, Magdalena Buchowska
Wydawca:
Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2018
Seria:
Polityka, Media, Komunikacja
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Język polski - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translatoryka i translacje : przekład w XXI wieku : wyzwania - możliwości - trendy / pod redakcją Łukasza Jana Berezowskiego
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2020
Seria:
Przekładoznawstwo
Temat:
Tłumaczenie sądowe - Polska - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Współczesne kierunki analiz przekładowych : monografia z cyklu "Język trzeciego tysiąclecia" / pod red. Marii Piotrowskiej
Wydawca:
Kraków : Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej "Tertium"
Rok wydania:
2007
Seria:
Język a Komunikacja ; 18
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - prawo - konferencje.
Tłumaczenie - studia i nauczanie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
50 lat polskiej translatoryki : materiały z konferencji naukowej zorganizowanej przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego w Warszawie w dniach 23-25 listopada 2007 r. / redaktorzy tomu Krzysztof Hejwowski, Anna Szczęsny, Urszula Topczewska
Wydawca:
Warszawa : Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski
Rok wydania:
2009
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Komunikacja audiowizualna - konferencje.
Tłumaczenie - Polska - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pamięć kulturowa i pamięć lingwistyczna w przekładzie : materiały z konferencji zorganizowanej przez Sekcję Rosjoznawczą Koła Naukowego Slawistów / pod red. Wojciecha Gorczycy i Ewy Michalskiej ; Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
Wydawca:
Bielsko-Biała : Wydawnictwo Akademii Techniczno-Humanistycznej
Rok wydania:
2008
Temat:
Literatura - tłumaczenia - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie konsekutywne - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Język trzeciego tysiąclecia 3 : zbiór referatów z konferencji, Kraków, 4-7 marca 2004. T. 2, Konteksty przekładowe / red. tomu Maria Piotrowska
Wydawca:
Kraków : Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej Tertium
Rok wydania:
2005
Seria:
Język a Komunikacja ; 8
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - studia i nauczanie - konferencje.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Językowy obraz świata w oryginale i przekładzie : materiały z konferencji naukowej zorganizowanej przez Instytut Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego w Warszawie w dniach 25-27 listopada 2005 / red. tomu Anna Szczęsny i Krzysztof Hejwowski
Wydawca:
Siedlce : Instytut Lingwistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski
Rok wydania:
2007
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Tłumacze - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Językowy obraz świata - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Übersetzerische Kompetenz : Beiträge zur universitären Übersetzerausbildung in Deutschland und Skandinavien / Andreas F. Kelletat (Hrsg.) ; red. Araceli Rosa Marin, Gauti Kristmannsson
Wydawca:
Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang
Rok wydania:
1996
Seria:
FASK : Publikationen des Fechbereichs Angewandte Sprach-und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim. Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände, 0941-9543 ; Bd. 22
Temat:
Język niemiecki - tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Języki skandynawskie - tłumaczenie - konferencje.
Literatura - tłumaczenia - konferencje.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Słowo z perspektywy językoznawcy i tłumacza. T. 5, Polszczyzna w tekstach przekładu / redakcja naukowa Alicja Pstyga, Małgorzata Milewska-Stawiany
Wydawca:
Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2016
Temat:
Milewska-Stawiany, Małgorzata (1962-2015) - księgi pamiątkowe.
Tłumaczenie - konferencje.
Język polski - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Machine translation and the lexicon : third International EAMT Workshop, Heidelberg, Germany, April 26-28, 1993 : proceedings / Petra Steffens (ed.)
Wydawca:
Berlin : Springer
Rok wydania:
1995
Seria:
Lecture Notes in Computer Science. Lecture Notes in Artificial Intelligence
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Leksykologia - informatyka - konferencje.
Tłumaczenie automatyczne - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ocena tłumaczenia ustnego : materiały Konferencji Naukowej OB i SP, Łódź 8-9 VI 1996 = Evaluating an Interpreter's Performance = Evaluation en interprétation de conférence = Bewertung im Bereich Konferenzdolmetschen / Ośrodek Badań i Studiów Przekładowych Uniwersytetu Łódzkiego
Wydawca:
Łódź : OBiSP UŁ
Rok wydania:
1998
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumaczenie a problemy stylu : papers presented during the Vth International Conference on Translation, 12th May 2000 / [red. nauk. t.: Andrzej Kryński] ; Polonia University in Częstochowa. Institute of Translation and Interpretation
Wydawca:
Częstochowa : Wydawnictwo Akademii Polonijnej "Educator"
Rok wydania:
2002
Seria:
Training of Translators and Interpreters Series ; 5
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Teoria i praktyka tłumaczenia : dzieje i perspektywy / [red. naukowy tomu: Urszula Dąmbska-Prokop] ; Wyższa Szkoła Języków Obcych i Ekonomii w Częstochowie. Instytut Tłumaczy Tekstów i Konferencji
Wydawca:
Częstochowa : Educator
Rok wydania:
2000
Seria:
Training of Translators and Interpreters Series ; 4
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The world of translation : papers delivered at the Conference on Literary Translation held in New York City in May 1970 / under the auspices of P.E.N. American Center ; introd. by Lewis Galantiére
Wydawca:
New York : PEN American Center
Rok wydania:
cop. 1971
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Traducción y estandarización : la incidencia de la traducción en la historia de los lenguajes especializados / Victòria Alsina [et al.] (eds.)
Wydawca:
Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt am Main : Vervuert
Rok wydania:
2004
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6 / ed. by Christina Schäffner, Krzysztof Kredens, Yvonne Fowler
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
Rok wydania:
cop. 2013
Seria:
Benjamins Translation Library, 0929-7316 ; Vol. 109
Benjamins Translation Library. EST Subseries, 1574-3004
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translating beyond East and West : selected papers from the 2009 Prague International Conference in Translation and Interpreting / editors Jana Králová, Stanislav Rubáš
Wydawca:
Prague : Charles University in Prague - Karolinum Press
Rok wydania:
2012
Seria:
Acta Universitatis Carolinae. Philologica ; 2-2011
Translatologica Pragensia ; VIII
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Estudios sobre traducción e interpretación : actas de las 1 Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga, Málaga, 22-24 de abril de 1996 / Leandro Félix Fernández, Emilio Ortéga Arjonilla (coordinadores)
Wydawca:
Málaga ; Universidad de Málaga-Grupo de Investigación de Lingüística Aplicada y Traducción, Departamento de Filogía Griega, Estudios Arabes y Traducción e Interpretación, Facultad de Filosofía y Letras ; EXCMA. Diputacion Provincial de Malaga
Rok wydania:
1997
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) : book of abstracts / edited by Igor Tyšš & Anita Huťková & Eva Hörn ; Faculty of Arts. Matej Bel University in Banská Bystrica
Wydawca:
Banská Bystrica : Belianum
Wydanie:
Vydanie: prvé
Rok wydania:
2018
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład jako aneksja kulturowa dzieła / redakcja naukowa Alina Nowicka-Jeżowa, Michał Fijałkowski
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Wydanie:
Wydanie 1
Rok wydania:
2021
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La traduction : diversité linguistique et pratiques courantes / sous la direction de Salah Mejri, André Clas, Taïeb Baccouche, Gaston Gross
Wydawca:
Tunis : Centre d'études et de recherches économiques et sociales
Rok wydania:
2000
Seria:
Série linguistique ; 11
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Empirical research in translation and intercultural studies : selected papers of the TRANSIF seminar, Savolinna 1988 / Sonja Tirkkonen-Condit (ed.)
Wydawca:
Tübingen : Gunter Narr
Rok wydania:
1991
Seria:
Language in Performance, 0939-9399 ; 5
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Interpreting in the 21st century : challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 / ed. by Giuliana Garzone, Maurizio Viezzi
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins
Rok wydania:
cop. 2002
Seria:
Benjamins Translation Library, 0929-7316 ; vol. 43
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Language, discourse and translation : in the West and Middle East : [selected and revised papers from the International Conference on Language and Translation, Irbid, Jordan, 1992] / ed. by Robert de Beaugrande, Abdulla Shunnaq, Mohamed Helmy Heliel
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins
Rok wydania:
1994
Seria:
Benjamins Translation Library ; vol. 7
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład, jego tworzenie się i wpływ / pod red. Marii Filipowicz-Rudek i Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej
Wydawca:
Kraków : Universitas
Rok wydania:
cop. 1996
Seria:
Między Oryginałem a Przekładem ; 2
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Materiały z I Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej, Gdańsk - Elbląg / pod redakcją Wojciecha Kubińskiego, Oli Kubińskiej i Tadeusza Z. Wolańskiego
Wydawca:
Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2000
Seria:
Przekładając Nieprzekładalne ; 1
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Materiały z II Międzynarodowej Konferencji Translatorycznej, Gdańsk / pod redakcją Olgi Kubińskiej i Wojciecha Kubińskiego
Wydawca:
Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2004
Seria:
Przekładając Nieprzekładalne ; 2
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Radość tłumaczenia : przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej / pod red. Marii Filipowicz-Rudek, Jadwigi Koniecznej-Twardzikowej
Wydawca:
Kraków : Księgarnia Akademicka
Rok wydania:
2002
Seria:
Między Oryginałem a Przekładem ; 7
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation studies : an interdiscipline / ed. by Mary Snell Hornby, Franz Pöchhacker, Klaus Kaindl
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins
Rok wydania:
cop. 1994
Seria:
Benjamins Translation Library ; vol. 2
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation studies : the state of the art : proceedings of the First James S. Holmes Symposium on Translation Studies / edited by Kitty M. van Leuven-Zwart & Ton Naaijkens
Wydawca:
Amsterdam-Atlanta, GA : Rodopi
Rok wydania:
1991
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The nature of translation : essays on the theory and practice of literary translation / ed. by James S. Holmes, Frans de Haan & Anton Popovič ; Publishing House of the Slovak Academy of Sciences
Wydawca:
The Hague ; Paris : Mouton
Rok wydania:
1970
Seria:
Approaches to Translation Studies ; no 1
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumaczenie ; rzemiosło i sztuka / praca zbior. pod red. Jerzego Snopka ; [przekł. referatów R. Hegedűs i K. Klaudy - Jerzy Snopek]
Wydawca:
Warszawa : Węgierski Instytut Kultury
Rok wydania:
1996
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład jako promocja literatury / pod red. Marii Filipowicz-Rudek [et al.]
Wydawca:
Kraków : Księgarnia Akademicka
Rok wydania:
2000
Seria:
Między Oryginałem a Przekładem ; 6
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tłumaczenie acquis communautaire na język polski : materiały z konferencji, 20 kwietnia 2001 r., Warszawa / [oprac. Maria Rzewuska ; współpr. Ewa Łukowicz]
Wydawca:
Warszawa : Urząd Komitetu Integracji Europejskiej
Rok wydania:
2001
Seria:
Biblioteka Europejska ; 19
Temat:
Prawo europejskie i prawo krajowe - Polska - konferencje.
Prawo europejskie - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Prawo - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Teoria i dydaktyka przekładu : materiały z konferencji zorganizowanej przez Wydział Filologiczny Wszechnicy Mazurskiej w Olecku, Olecko, 28-29.05.2001 r. / red. tomu Krzysztof Hejwowski ; Wszechnica Mazurska w Olecku
Wydawca:
Olecko : WM
Rok wydania:
2003
Seria:
Studia Językoznawcze Wszechnicy Mazurskiej
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - studia i nauczanie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Problemy translatoryki i dydaktyki translatorycznej : materiały sympozjum Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW (Białowieża, 15-17 grudnia 1983 r.) / pod red. nauk. Franciszka Gruczy ; Uniwersytet Warszawski. Instytut Lingwistyki Stosowanej
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa UW
Rok wydania:
1986
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Tłumaczenie - studia i nauczanie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hgg.)
Wydawca:
Hamburg : Verlag Dr. Kovač
Rok wydania:
2017
Seria:
Schriftenreihe Translatologie : Studien zur Übersetzungswissenschaft, 1869-5655 ; Bd. 16
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Językoznawstwo - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Interprétation : aspects sémantiques et pragmatiques : entre théories et applications / numéro dirigé par Lidia Frączak et Franck Lebas
Wydawca:
Clermont-Ferrand : Presses universitaires Blaise-Pascal : Maison des Sciences de l'Homme
Rok wydania:
2007
Seria:
Cahiers du Laboratoire de Recherche sur le Langage ; 1
Temat:
Językoznawstwo - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 2 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hgg.)
Wydawca:
Hamburg : Verlag Dr. Kovač
Rok wydania:
2018
Seria:
Schriftenreihe Translatologie : Studien zur Übersetzungswissenschaft, 1869-5655 ; Bd. 20
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Językoznawstwo - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Fachsprachliche Kontraste oder : Die unmögliche Kunst des Übersetzens : Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999 / Werner Forner (Hrsg.)
Wydawca:
Frankfurt am Main [i pozostałe] : Peter Lang
Rok wydania:
2000
Seria:
Theorie und Vermittlung der Sprache, 0724-9144 ; Band 33
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Językoznawstwo kontrastywne - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The critical link : interpreters in the community : papers from the First International Conference on Interpreting in Legal, Health, and Social Service Settings, Geneva Park, Canada, June 1-4, 1995 / ed. by Silvana E. Carr [et al.]
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing
Rok wydania:
1997
Seria:
Benjamins Translation Library , 0929-7316 ; Vol. 19
Temat:
Tłumaczenie - aspekt społeczny.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Machine translation and the information soup : third conference of the association for machine translation in the americas AMTA'98, Langhorne, PA, USA, october 28-31, 1998, proceedings / [ed. by] David Farwell [et al.]
Wydawca:
Berlin : Springer-Verlag
Rok wydania:
1998
Seria:
Lecture Notes in Computer Science ; 1529
Lecture Notes in Computer Science. Lecture Notes in Artificial Intelligence
Temat:
Językoznawstwo - informatyka - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Odborná komunikácia v zjednotenej Európe III / Univerzita Mateja Bela. Fakulta humanitných vied, Banská Bystrica, Jednota tlmočníkov a prekladatel'ov, Praha ; [editor: Monika Zázrivcová]
Wydawca:
Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela. Fakulta humanitných vied ; Praha : Jednota tlmočníkov a prekladatel'ov
Rok wydania:
2005
Temat:
Językoznawstwo stosowane - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Język rodzimy a język obcy : komunikacja, przekład, dydaktyka : materiały z XXI Sympozjum zorganizowanego przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW i Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej, Warszawa, 29-30 maja 2000 r. / pod red. Andrzeja Kopczyńskiego i Urszuli Zaliwskiej-Okrutnej
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania:
2001
Temat:
Językoznawstwo stosowane - konferencje.
Języki obce - studia i nauczanie - konferencje.
Tłumaczenie - Polska - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Moderne deutsche Texte : Beiträge der Internationalen Germanistenkonferenz, Rzeszów 2004 / Mariola Wierzbicka, Małgorzata Sieradzka, Jaromin Homa (Hrsg.)
Wydawca:
Frankfurt am Main [etc.] : Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften
Rok wydania:
2005
Seria:
Danziger Beiträge zur Germanistik, 1617-8440 ; Bd. 16
Temat:
Język niemiecki - konferencje.
Język niemiecki - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Europe et traduction / textes réunis par Michel Ballard
Wydawca:
Arras : Artois Presses Université ; Ottawa : Presses de l'Université d'Ottawa
Rok wydania:
1998
Seria:
Collection "Traductologie"
Collection "Regards sur la Traduction"
Temat:
Literatura - tłumaczenie - Europa.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Tłumacze - Europa - historia - konferencje.
Tłumaczenie - Europa - historia - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Warsztaty Translatorskie 1 = Workshop on Translation 1 / red. Richard Sokoloski, Henryk Duda
Wydawca:
Lublin : Towarzystwo Naukowe KUL ; Ottawa : Slavic Research Group University of Ottawa
Rok wydania:
cop. 2001
Seria:
Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego ; 84
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Literatura - tłumaczenia - historia i krytyka - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Warsztaty Translatorskie 2 = Workshop of Translation 2 / red. Richard Sokoloski, Henryk Duda, Jacek Scholz
Wydawca:
Lublin : Towarzystwo Naukowe KUL ; Ottawa : Slavic Research Group University of Ottawa
Rok wydania:
cop. 2002
Seria:
Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego ; 93
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Literatura - tłumaczenia - historia i krytyka - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Glottodydaktyka a translatoryka : materiały z IV Sympozjum zorganizowanego przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, Jachranka 3-5 listopada 1976 / [red. nauk. Franciszek Grucza] ; Uniwersytet Warszawski. Instytut Lingwistyki Stosowanej
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania:
1981
Temat:
Języki obce - studia i nauczanie - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Traduzione e dialogo tra le nazioni : convegno internazionale dedicato alla memoria di Enrico Damiani, Napoli 27-30 settembre 2002 / a cura di Jolanta Żurawska
Wydawca:
Kraków : Collegium Columbinum ; Napoli : Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
Rok wydania:
2003
Seria:
La Biblioteca delle Tradizioni Letterarie, 1428-6998 ; n. 24
Temat:
Damiani, Enrico (1892-1953) - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Oriental languages in translation / ed. by Anna Krasnowolska, Barbara Mękarska, Andrzej Zaborski
Wydawca:
Cracow : Polish Academy of Sciences Press
Rok wydania:
2002
Seria:
Publications of the Oriental Committee / Oriental Committee of Polish Academy of Sciences - Cracow Branch, 0079-3426 ; vol. 24
Temat:
Języki orientalne - tłumaczenie - konferencje.
Języki orientalne - tłumaczenie na język polski - konferencje.
Język polski - tłumaczenie na języki orientalne - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Oriental languages in translation. No 2 / ed. by Barbara Podolak, Andrzej Zaborski, Grażyna Zając
Wydawca:
Cracow : Polish Academy of Sciences Press
Rok wydania:
2005
Seria:
Publications of the Oriental Committee / Oriental Committee of Polish Academy of Sciences. Cracow Branch = Prace Komisji Orientalistycznej / Komisja Orientalistyczna Polskiej Akademii Nauk. Oddział w Krakowie, 0079-3426 ; vol. 26
Temat:
Języki orientalne - tłumaczenie - konferencje.
Języki orientalne - tłumaczenie na język polski - konferencje.
Język polski - tłumaczenie na języki orientalne - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
L'interprétation des textes juridiques rédigés dans plus d'une langue / sous la dir. de Rodolfo Sacco ; [aut. Pierre-André Côté et al.] ; ISAIDAT - Istituto subalpino per l'analisi e l'insegnamento del diritto delle attività transnazionali
Wydawca:
Torino : L'Harmattan Italia ; Paris : L'Harmattan
Rok wydania:
2002
Temat:
Prawo - interpretacja - konferencje.
Prawo - tłumaczenie - konferencje.
Prawo porównawcze - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekraczanie granic : rosyjska, ukraińska i białoruska przestrzeń literacka, kulturowa i językowa z perspektywy XXI wieku / redakcja Magdalena Kawęcka, Maria Mocarz-Kleindienst, Beata Siwek, Małgorzata Wideł-Ignaszczak ; Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Wydział Nauk Humanistycznych
Wydawca:
Lublin : Wydawnictwo KUL
Rok wydania:
2020
Temat:
Literatura - historia i krytyka - konferencje.
Językoznawstwo - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lexis in contrast : corpus-based approaches / ed. by Bengt Altenberg, Sylviane Granger
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
Rok wydania:
2002
Seria:
Studies in Corpus Linguistics, 1388-0373 ; vol. 7
Temat:
Leksykologia - informatyka - konferencje.
Leksykografia - informatyka - konferencje.
Tłumaczenie automatyczne - konferencje.
Językoznawstwo - informatyka - konferencje.
Językoznawstwo porównawcze - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Korpus językowy - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Języki specjalistyczne : materiały z XVII Ogólnopolskiego Sympozjum ILS UW, Warszawa 9-11 stycznia 1992 / pod red. Franciszka Gruczy i Zofii Kozłowskiej ; Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej, Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Wydawca:
Warszawa : Akapit
Rok wydania:
1994
Temat:
Języki specjalistyczne - studia i nauczanie - konferencje.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Fachsprachen in Didaktik und Translatorik : Theorie und Praxis = LSP in teaching and translation : theory and practice / Joanna Kic-Drgas, Marta Zawacka-Najgeburska (Hrsg.)
Wydawca:
Berlin [i pozostałe] : Peter Lang
Rok wydania:
© 2019
Seria:
Posener Beiträge zur Angewandten Linguistik, 2191-3536 ; Bd. 11
Temat:
Języki specjalistyczne - studia i nauczanie - konferencje.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Poetyka i stylistyka słowiańska : materiały Konferencji Komisji Poetyki i Stylistyki Słowiańskiej Międzynarodowego Komitetu Slawistów, Warszawa 18-20 kwietnia 1972 / zred. i uwagami wstępnymi opatrzyła Stefania Skwarczyńska ; Polska Akademia Nauk. Komitet Słowianoznawstwa
Wydawca:
Wrocław [etc] : Zakład Narodowy im. Ossolinskich
Rok wydania:
1973
Temat:
Stylistyka - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Poetyka - konferencje.
Języki słowiańskie - stylistyka - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lingua et communicatio in sphaera mercanturae 2002 : Bohemica, Britannica, Germanica, Rossica, Ostraviensia : [sborník prací z X. mezinárodní vědecké konference, Ostrava 24.-25.9.2002 / odpovědny red. Květuše Lepilová] ; Universitas Ostraviensis. Facultas Philosophica
Wydawca:
Ostrava : Ostravská Univerzita. Filozofická Fakulta
Rok wydania:
2002
Temat:
Język handlu i biznesu - konferencje.
Język reklamy - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Warsztaty translatorskie 4 = Workshop on translation 4 / red. Richard Sokoloski [et al.] ; Katedra Języka Polskiego KUL, Slavic Research Group University of Ottawa
Wydawca:
Lublin : Towarzystwo Naukowe KUL. Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II ; Ottawa : Slavic Research Group-University of Ottawa
Rok wydania:
cop. 2007
Seria:
Prace Wydziału Historyczno-Filologicznego / Towarzystwo Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II ; 137
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Język angielski - tłumaczenie na język polski - konferencje.
Tłumacze - konferencje.
Język polski - tłumaczenie na język angielski - konferencje.
Literatura - tłumaczenia - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Języki i kultury w kontakcie / redakcja naukowa Jagna Malejka ; autorzy tomu Marina Belokoneva-Shiukashvili [i 28 pozostałych]
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2018
Seria:
Polonistyka na początku XXI wieku : diagnozy, koncepcje, perspektywy / redakcja całości Jolanta Tambor ; t. 6
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3789
Temat:
Filologia polska - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Komunikacja międzykulturowa - konferencje.
Język i kultura - konferencje.
Język polski - za granicą - konferencje.
Tłumaczenie - badania - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pogranicze - literatura odzyskanych znaczeń : materiały II Sesji Tłumaczy i Wydawców Krajów Nadbałtyckich, Gdańsk, 24-26 listopada 1992 r. / [oprac. red. Maryla Hempowicz, Elżbieta Pękała] ; Nadbałtyckie Centrum Kultury]
Wydawca:
Gdańsk : Nadbałtyckie Centrum Kultury
Rok wydania:
1994
Temat:
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Kraje bałtyckie - literatury - 1945- - historia i krytyka - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Théorie et pratique du texte : actes du Colloque de Nancy, Université Nancy II, 12-14 septembre 1996 / réunis par Pierre Demarolle et Marek Kęsik
Wydawca:
Lublin : Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Rok wydania:
1998
Temat:
Analiza dyskursu - konferencje.
Analiza tekstu literackiego - konferencje.
Intertekstualność - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Język rodzimy a język obcy : komunikacja, przekład, dydaktyka : materiały z XXI Sympozjum zorganizowanego przez Instytut Lingwistyki Stosowanej UW i Polskie Towarzystwo Lingwistyki Stosowanej, Warszawa, 29-30 maja 2000 r. / pod red. naukową Andrzeja Kopczyńskiego i Urszuli Zaliwskiej-Okrutnej
Wydawca:
Warszawa : Wydaw. Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania:
2002
Temat:
Językoznawstwo stosowane - konferencje.
Języki obce - studia i nauczanie - konferencje.
Tłumaczenie - Polska - konferencje.
Język i mowa - studia i nauczanie - konferencje.
Komunikacja - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wyraz i zdanie w językach słowiańskich : opis, konfrontacja, przekład : materiały Międzynarodowej Konferencji Naukowej, Wrocław, 25-26 listopada 1998 r. / pod red. Larysy Pisarek i Jana Sokołowskiego
Wydawca:
Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Rok wydania:
2000
Seria:
Slavica Wratislaviensia, 0137-1150 ; 107
Temat:
Języki słowiańskie - leksykologia - konferencje.
Języki słowiańskie - składnia - konferencje.
Języki słowiańskie - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Interlingual and intercultural communication : discourse and cognition in translation and second language acquisition studies / Juliane House, Shoshana Blum-Kulka (eds.)
Wydawca:
Tübingen : Gunter Narr Verlag
Rok wydania:
1986
Seria:
Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 272
Temat:
Tłumaczenie - konferencje.
Analiza dyskursu - konferencje.
Język i mowa - studia i nauczanie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lingua et communicatio in sphaera mercanturae 2000 : Bohemica, Britannica, Germanica, Rossica, Ostraviensia : [sborník prací ze VIII. mezinárodní vědecké konference "Cestovní ruch Ostrava 2000", Ostrava 19.-21.9.2000 / odpovědny red. Květuše Lepilová] ; Universitas Ostraviensis. Facultas Philosophica
Wydawca:
Ostrava : Ostravská Univerzita. Filozofická Fakulta
Rok wydania:
2000
Temat:
Język i mowa - konferencje.
Komunikacja - aspekt społeczny - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Turystyka - terminologia - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Proceedings of the Tenth Annual Conference of the Polish Association for the Study of English : PASE papers in linguistics, translation and TEFL methodology / ed. by Elżbieta Mańczak-Wohlfeld
Wydawca:
Kraków : Jagiellonian University Press
Rok wydania:
2002
Temat:
Językoznawstwo kognitywne - konferencje.
Język angielski - studia i nauczanie - konferencje.
Językoznawstwo - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Rossica Ostraviensia '97 : lingua rossica in sphaera mercaturae : [sborník prací z V. mezinárodní vědecké konference "Russkij jazyk v sfere biznesa (Obučenije bakalavrov)" Ostrava 7.-8.10.1997 / odp. red. Květuše Lepilová] ; Universitas Ostraviensis. Facultas Philosophica
Wydawca:
Ostrava : [Filozofická fakulta Ostravské univerzity]
Rok wydania:
1997
Temat:
Język rosyjski - język handlowy - konferencje.
Język rosyjski - studia i nauczanie - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Języki fachowe : problemy dydaktyki i translacji : materiały z konferencji zorganizowanej przez Wydział Filologiczny Wszechnicy Mazurskiej w Olecku, Olecko, 14-15 VI 2000 r. / redaktor tomu: Andrzej Kątny
Wydawca:
Olecko : Wszechnica Mazurska
Rok wydania:
2001
Seria:
Studia Językoznawcze Wszechnicy Mazurskiej
Temat:
Języki specjalistyczne - konferencje.
Języki specjalistyczne - studia i nauczanie - konferencje.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Towards a new age of human communication : papers from the fifth International Forum and the second European Congress of Legal and Court Translation, held in Poznań, on 15-17th September 2000 / ed. by Danuta Kierzkowska
Wydawca:
Warsaw : The Polish Society of Economic, Legal, and Court Translators "Tepis"
Rok wydania:
2001
Temat:
Tłumaczenie.
Prawo - tłumaczenie.
Tłumaczenie - konferencje.
Prawo - język - konferencje.
Prawo - tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Poezja polska i niemiecka w przekładach współczesnych : materiały z konferencji naukowej Szczecin - Greifswald 18-21 listopada 1998 roku / redakcja: Ulrike Jekutsch i Andrzej Sulikowski
Wydawca:
Szczecin : PPH Zapol Dmochowski, Sobczyk
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2002
Temat:
Poezja niemiecka - tłumaczenia polskie - konferencje.
Poezja polska - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz