Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Tłumaczenie." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Transmedial perspectives on humour and translation : from page to screen to stage / edited by: Loukia Kostopoulou and Vasiliki Misiou
Wydawca:
New York ; London : Routledge : Taylor & Francis Unlimited
Wydanie:
First published by Routledge 2024
Rok wydania:
2024
Seria:
Routledge Research in Audiovisual Translation
Temat:
Tłumaczenie audiowizualne.
Tłumaczenie.
Humor - tłumaczenie.
Przekłady audiowizualne
Przekłady
Humor
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Praca zbiorowa
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Nazwy własne w przekładzie : teoria i praktyka / Marzena Chrobak
Wydawca:
Kraków : TAiWPN Universitatis
Rok wydania:
2024
Seria:
{Wy}tłumaczenia
Temat:
Nazwy własne
Słownictwo
Frazeologia
Tłumacze
Nazwy własne - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Frazeologia - tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Edukacja i pedagogika
Językoznawstwo
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Opracowanie
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład / Matthew Reynolds ; tłumaczenie Łukasz Bogucki
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2023
Seria:
Krótkie Wprowadzenie ; 40
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Polsko-słoweński dialog międzykulturowy = Slovensko-poljski medkulturni dialog / redakcja Monika Gawlak, Nikolaj Jež, Leszek Małczak ; przy współpracy redakcyjnej Tiny Jugović
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2023
Seria:
Biblioteka Przekładów Literatur Słowiańskich
Temat:
Język słoweński
Przekłady słoweńskie
Język polski
Komunikacja międzykulturowa - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Język polski - gramatyka porównawcza - język słoweński.
Język słoweński - gramatyka porównawcza - język polski.
Literatura słoweńska - recepcja - Polska.
Polityka kulturalna - Słowenia - 20 w. - konferencje.
Słowenia - stosunki - Polska - konferencje.
Polska - stosunki - Słowenia - konferencje.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Praca zbiorowa
Materiały konferencyjne
Literatura słoweńska
Literatura polska
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Językowe i kulturowe aspekty przekładu filmowego / Anna Paszkowska
Wydawca:
Katowice : Śląsk Sp. z o. o. Wydawnictwo Naukowe : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych
Rok wydania:
2023
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 53
Temat:
Tłumaczenie audiowizualne - rozprawy akademickie.
Tłumaczenie audiowizualne.
Przekłady audiowizualne
Kino - tłumaczenie.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Rozprawa doktorska
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przestrzenie przekładu. 7 / pod redakcją Jolanty Lubochy-Kruglik, Oksany Małysy, Gabrieli Wilk, Anny Paszkowskiej
Wydawca:
Katowice : Śląsk Sp. z o. o. Wydawnictwo Naukowe : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych
Rok wydania:
2023
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 52
Temat:
Tłumaczenie.
Językoznawstwo - tłumaczenie.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Prawo - tłumaczenie.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Praca zbiorowa
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
"Wszystko od słów zależy" : stylizacja językowa a przekład : francuskie i hiszpańskie tłumaczenie "Traktatu o łuskaniu fasoli" Wiesława Myśliwskiego / Hanna Połomska
Wydawca:
Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wydania:
2023
Temat:
Myśliwski, Wiesław (1932- ). Traktat o łuskaniu fasoli - tłumaczenia francuskie.
Myśliwski, Wiesław (1932- ). Traktat o łuskaniu fasoli - tłumaczenia hiszpańskie.
Tłumaczenie - metodologia.
Stylistyka - metodologia.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Opracowanie
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Zagubiony w Dolinie Śmierci : obsesja i groza w Himalajach / Harley Rustad ; przełożyła Agnieszka Sobolewska
Wydawca:
Wołowiec : Wydawnictwo Czarne
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2023
Seria:
Reportaż
Temat:
Shetler, Justin Alexander (1981-2016?).
Wypadki w górach - Himalaje.
Podróżnicy amerykańscy.
Himalaje (Indie) - opisy i relacje z podróży - 1990-.
Gatunek / Forma:
Reportaż literacki kanadyjski w języku angielskim - 1990- - tłumaczenie polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Time and temporality across disciplines and methodologies / edited by Artur Piskorz ; autorzy Małogorzata Brożyna-Reczko [i 20 pozostałych]
Wydawca:
Kraków : WNUP
Rok wydania:
2023
Seria:
Prace Monograficzne / Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie, 2450-7865 ; nr 1061
Temat:
Lyttelton, Sarah Spencer (1787-1870).
Tłumaczenie.
Tłumaczenie - studia i nauczanie.
Socjolingwistyka.
Kino i literatura.
Kuchnia - aparatura i sprzęt - 1900-1945.
Sprzęt gospodarstwa domowego elektryczny - Irlandia - 1900-1945.
Irlandia - 1845-1852 (Wielki głód).
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tygrys : na tropie rosyjskiej bestii / John Vaillant ; przełożył Jan Rybicki
Wydawca:
Wołowiec : Wydawnictwo Czarne
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2023
Seria:
Reportaż
Temat:
Ataki tygrysów - Rosja - Nadmorski, Kraj.
Tygrys - polowanie - Rosja - Nadmorski, Kraj.
Gatunek / Forma:
Reportaż literacki kanadyjski w języku angielskim - 1990- - tłumaczenie polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Metanaukowe podstawy dyscyplinowego wyodrębnienia nauki o translacji w świetle dyskursu badaczy polskich / Anna Małgorzewicz
Wydawca:
Kraków : Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych "Universitas"
Rok wydania:
copyright 2023
Temat:
Tłumaczenie.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Monografia
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Speech discontinuity in Polish-English and English-Polish simultaneous interpreting : a corpus based analysis of pause patterns / Sylwia Gierszal
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2023
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Tłumaczenie symultaniczne.
Tłumaczenie - badania.
Językoznawstwo - badania.
Gatunek / Forma:
Publikacje naukowe
E-booki
Rozprawy akademickie.
Rozprawa doktorska
Monografia
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Agatha Christie's Poirots in Word and Picture : strategies in screen adaptations of Poirot histories from the viewpoint of translation studies / Lucyna Harmon
Wydawca:
Göttingen : V & R Unipress
Rok wydania:
© 2023
Seria:
Andersheit - Fremdheit - Ungleichheit. Erfahrungen von Disparatheit in der deutschsprachigen Literatur, 2699-7487 ; Bd. 18
Temat:
Christie, Agatha (1890-1976) - postacie.
Christie, Agatha (1890-1976) - adaptacje filmowe i telewizyjne.
Tłumaczenie audiowizualne.
Gatunek / Forma:
Książki
Monografia
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ze świata idei Benedetta Crocego : o kulturze, religii i przekładzie / przekład z języka włoskiego Łukasz Jan Berezowski, Katarzyna Muszyńska
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego ; Kraków : Agent PR
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2022
Temat:
Croce, Benedetto (1866-1952) - krytyka i interpretacja.
Croce, Benedetto (1866-1952) - recepcja - Polska.
Kultura.
Religia.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wieża Babel dialektów : mowa niestandardowa w przekładach prozy anglojęzycznej / Mira Czarnecka
Wydawca:
Kraków : TAiWPN Universitatis
Rok wydania:
2022
Seria:
{Wy}tłumaczenia
Temat:
Tłumaczenie - badania.
Literatura angielska - tłumaczenia polskie.
Język angielski - dialekty.
Język polski - dialekty.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Opracowanie
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
État des lieux de la traductologie dans le monde / sous la direction de Florence Lautel-Ribstein et Olivier Dorlin
Wydawca:
Paris : Classiques Garnier
Rok wydania:
2022
Seria:
Translatio, 2648-6768 ; 13
Série Problématiques de Traduction ; 11
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii. T. 9, Języki, teksty, interpretacje / pod redakcją Ewy Kujawskiej-Lis, Anny Krawczyk-Łaskarzewskiej, Olgi Letki-Spychały
Wydawca:
Olsztyn : Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego
Rok wydania:
© copyright 2022
Seria:
Seria Między Słowami - Między Światami
Temat:
Komunikacja międzykulturowa - język.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wybrane zagadnienia z glotto- i translodydaktyki. 3 / redakcja naukowa Artur Dariusz Kubacki, Katarzyna Sowa-Bacia
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Naukowe UP
Rok wydania:
© copyright 2022
Seria:
Prace Monograficzne / Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie, 2450-7865 ; 1063
Temat:
Języki obce - studia i nauczanie (akademickie).
Tłumaczenie - studia i nauczanie (akademickie).
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Retracing the history of literary translation in Poland : people, politics, poetics / edited by Magda Heydel, Zofia Ziemann
Wydawca:
London ; New York : Routledge, Taylor & Francis Group
Wydanie:
First published
Rok wydania:
© 2022
Seria:
Routledge Research on Translation and Interpreting History
Temat:
Tłumaczenie - Polska.
Literatura polska - tłumaczenia - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Książki elektroniczne.
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Starozavetni knigi v slavânskata rʺkopisna tradiciâ / Tatâna Slavova
Старозаветни книги в славянската ръкописна традиция / Татяна Славова
Wydawca:
Sofiâ : Universitetsko izdatelstvo "Sv. Kliment Ochridski"
София : Университетско издателство "Св. Климент Охридски"
Wydanie:
Pʺrvo izdanie
Rok wydania:
2022
Temat:
Biblia
Biblia. ST
Język staro-cerkiewno-słowiański - teksty.
Rękopisy staro-cerkiewno-słowiańskie - Bułgaria.
Tłumaczenie.
Językoznawstwo.
Gatunek / Forma:
Publikacje naukowe
Książki
Publikacje religijne
Monografia
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Angielski w tłumaczeniach : prawniczy : niezbędne słownictwo prawnicze, setki zdań z tłumaczeniami, praktyczne ćwiczenia / Roman Gąszczyk, Łukasz Augustyniak, Andrzej Dąbrowski
Wydawca:
Warszawa : Preston Publishing
Wydanie:
Wydanie II (zmieniony tytuł + kurs MP3 do pobrania)
Rok wydania:
2022
Temat:
Język angielski - język prawniczy - tłumaczenie na język polski.
Język angielski - słownictwo - zadania i ćwiczenia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Institutional Translator Training / edited by Tomáš Svoboda, Łucja Biel and Vilelmini Sosoni
Wydawca:
London ; New York : Routledge, Taylor & Francis Group
Wydanie:
First published
Rok wydania:
2022
Seria:
Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Temat:
Tłumaczenie - studia i nauczanie.
Tłumacze - kształcenie.
Gatunek / Forma:
Książki elektroniczne.
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Pożyczone - oddane : studia o przekładzie / Wacław M. Osadnik
Wydawca:
Katowice : Śląsk Sp. z o. o. Wydawnictwo Naukowe : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych
Rok wydania:
2022
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 51
Temat:
Masłowska, Dorota (1983- ) - tłumaczenia angielskie - historia i krytyka.
Shakespeare, William (1564-1616) - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Kuncewiczowa, Maria (1895-1989). Cudzoziemka - tłumaczenia.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Teoria przekładu
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Antologia
Artykuł naukowy
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Angielski w tłumaczeniach : gramatyka. cz. 3 / Magdalena Filak, Filip Radej
Wydawca:
Warszawa : Preston School & Publishing
Wydanie:
Wydanie III. Dodruk 2022
Rok wydania:
2022
Temat:
Język angielski - tłumaczenie.
Język angielski - tłumaczenie na język polski.
Język angielski - gramatyka.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje dydaktyczne
Ćwiczenia i zadania
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład wobec estetyk i poetyk awangardowych / pod redakcją Aliny Świeściak, Piotra Fasta
Wydawca:
Katowice : Śląsk Sp. z o.o. Wydawnictwo Naukowe : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych
Rok wydania:
2022
Seria:
Studia o Przekładzie, 1501-3296 ; nr 49
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Poezja - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? : poprawna polszczyzna dla tłumaczy / Piotr Kładoczny, Leszek Berezowski
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo C.H. Beck
Rok wydania:
2022
Seria:
Legal & Business English
Temat:
Język angielski - język prawniczy - tłumaczenie na język polski.
Język polski - używanie - poradniki.
Prawo - tłumaczenie.
Język angielski - język prawniczy - poradniki.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Angielski w tłumaczeniach : gramatyka. cz. 2 / Magdalena Filak, Filip Radej
Wydawca:
Warszawa : Preston School & Publishing
Wydanie:
Wydanie III. Dodruk 2022
Rok wydania:
2022
Temat:
Język angielski - tłumaczenie.
Język angielski - tłumaczenie na język polski.
Język angielski - gramatyka.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje dydaktyczne
Ćwiczenia i zadania
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Zagadnienia lingwistyki przekładu / Roman Lewicki
Wydawca:
Lublin : Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej
Wydanie:
Wydanie II
Rok wydania:
© 2022
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Egzamin na tłumacza przysięgłego : komentarz, teksty egzaminacyjne, dokumenty : języki angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, ukraiński, czeski, hiszpański, arabski / redakcja naukowa: Bolesław Cieślik, Liwiusz Laska, Michał Rojewski
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo C. H. Beck
Wydanie:
3. wydanie
Rok wydania:
2022
Temat:
Prawo - tłumaczenie.
Tłumaczenie sądowe.
Tłumacze - Polska - 1990-.
Tłumaczenie - egzaminy, pytania.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
O specyfice przekładu tekstów scenicznych : analiza konfrontatywna rosyjsko-polska / Maciej Małek
Wydawca:
Katowice
Rok wydania:
2022
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Literatura rosyjska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Dramat rosyjski - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Gatunek / Forma:
Rękopisy
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Rola interpretacji w tłumaczeniu poezji na przykładzie współczesnej poezji maurytyjskiej i jej możliwych przekładów na język polski / Aleksandra Nocoń
Wydawca:
Katowice
Rok wydania:
2022
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Poezja - tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie - historia i krytyka.
Poezja maurytyjska w języku francuskim - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Rękopisy
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Językowe i kulturowe aspekty przekładu filmowego (konfrontacja polsko-rosyjska) / Anna Paszkowska
Wydawca:
Sosnowiec
Rok wydania:
2022
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Tłumaczenie audiowizualne.
Kino polskie - historia i krytyka.
Kino - recepcja - Rosja.
Kino - tłumaczenie.
Gatunek / Forma:
Rękopisy
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tefsir Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego : XVI-wieczny przekład Koranu na język polski : wydanie krytyczne zabytku polskiej kultury narodowej. T. 3, Transliteracja / redakcja naukowa Joanna Kulwicka-Kamińska i Czesław Łapicz
Wydawca:
Toruń : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
Rok wydania:
2022
Temat:
Koran - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Polsko-wielojęzyczny słownik fałszywych przyjaciół tłumacza : pozorne ekwiwalenty przekładowe wybranych polskich rzeczowników z pola leksykalnego "życie codzienne" w językach słowackim, czeskim, rosyjskim, ukraińskim, białoruskim, bułgarskim, macedońskim, serbskim, chorwackim, bośniackim, angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rumuńskim / red. Agnieszka Karolczuk, Iryna Kononenko, Małgorzata B. Majewska ; autorzy: Marta Pančíková [i 14 pozostałych]
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego
Rok wydania:
2022
Temat:
Język polski - tłumaczenie.
Język polski - słowniki.
Język polski - leksykografia.
Język polski - leksemy - słowniki.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Adwerbialia w przekładzie : polskie konstrukcje quasi-narzędnikowe w świetle ich niemieckich odpowiedników przekładowych / Emilia Kubicka
Wydawca:
Toruń : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
Rok wydania:
2022
Temat:
Język polski - narzędnik.
Język polski - tłumaczenie na język niemiecki.
Leksykografia.
Język niemiecki - tłumaczenie na język polski.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Rosyjski w tłumaczeniach : gramatyka. 4 / Katarzyna Łukasiak, Anastasia Oshchepkova
Wydawca:
Warszawa : Preston Publishing
Wydanie:
Wydanie II, 2021 (wydanie zmienione)
Rok wydania:
2021
Temat:
Język rosyjski - gramatyka - zadania i ćwiczenia - podręczniki dla polskojęzycznych.
Język rosyjski - tłumaczenie na język polski - zadania i ćwiczenia.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje dydaktyczne
Ćwiczenia i zadania
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Cognitive processing routes in consecutive interpreting : a corpus-assisted approach / by Xiaodong Liu
Wydawca:
Singapore : Springer Nature Singapore
Wydanie:
1st. ed
Rok wydania:
2021
Seria:
New Frontiers in Translation Studies
Temat:
Język angielski - tłumaczenie.
Język chiński - tłumaczenie.
Tłumaczenie konsekutywne.
Gatunek / Forma:
Książki elektroniczne.
Dokument elektroniczny
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Między językami, między kulturami : prace ofiarowane Krystynie Wróblewskiej-Pawlak = Entre languages, entre cultures : mélanges offers à Krystyna Wróblewska-Pawlak / redakcja naukowa Monika Kostro, Krystyna Szymankiewicz, Magdalena Grycan
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2021
Temat:
Językoznawstwo porównawcze.
Literatura - tłumaczenie.
Socjolingwistyka.
Język francuski - studia i nauczanie.
Język polski - studia i nauczanie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ideologiczne i polityczne uwarunkowania komunikacji językowej / redakcja naukowa Małgorzata Guławska, Grzegorz Pawłowski
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Wydanie:
Wydanie 1
Rok wydania:
2021
Seria:
Forum Semantyczne
Temat:
Komunikacja w polityce.
Językoznawstwo.
Tłumaczenie.
Wartości (filozofia) - język.
Język i mowa.
Językoznawstwo historyczne.
Analiza dyskursu.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
The professional status of conference interpreters in the Republic of Ireland : a qualitative study = Status zawodowy tłumaczy konferencyjnych w Republice Irlandii : studium oparte na badaniach jakościowych / Antony Ian Hoyte-West
Wydawca:
Katowice
Rok wydania:
2021
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Tłumacze konferencyjni.
Tłumaczenie symultaniczne.
Tłumacze - praca.
Tłumacze - Irlandia.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Egzamin na tłumacza przysięgłego : prawo rodzinne : język hiszpański / Agnieszka Biernacka
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwo C.H. Beck
Rok wydania:
2021
Temat:
Język hiszpański - język prawniczy - tłumaczenie na język polski.
Język polski - język prawniczy - tłumaczenie na język hiszpański.
Prawo - tłumaczenie.
Tłumacze - status prawny - Polska - 1990-.
Tłumacze - egzaminy.
Rodzina - prawo - terminologia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lingwokulturologia w glottodydaktyce i badaniach językoznawczych / red. naukowa Krzysztof Kusal
Wydawca:
Łódź : Wydawnictwo Akademii Humanistyczno Ekonomicznej w Łodzi
Rok wydania:
2021
Temat:
Język i kultura - konferencje.
Język i mowa - konferencje.
Języki obce - studia i nauczanie - konferencje.
Językoznawstwo - konferencje.
Komunikacja międzynarodowa - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Modernizm w przekładzie / redaktor naukowy Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz ; kolegium redakcyjne: Marta Buczek, Monika Gawlak, Katarzyna Majdzik Papić, Leszek Małczak, Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2021
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 11, cz. 1
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Modernizm (literatura) - Kraje słowiańskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Handbook of translation studies / edited by Yves Gambier, Luc van Doorslaer
Wydawca:
Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company
Rok wydania:
2021
Seria:
Handbook of Translation Studies, 2210-4844 ; vol. 5
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Włosko-polskie pogranicze literackie za panowania Stanisława Augusta / Justyna Łukaszewicz
Wydawca:
Kraków : Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS
Rok wydania:
© 2021
Temat:
Literatura włoska - 18 w. - historia i krytyka.
Literatura porównawcza - polska i włoska.
Literatura - tłumaczenie.
Oświecenie.
Literatura polska - 18 w. - historia i krytyka.
Włochy - cywilizacja - wpływ.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Developing information competence in translator training / Urszula Paradowska
Wydawca:
Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien : Peter Lang
Rok wydania:
2021
Seria:
Łódź Studies in Language, 1437-528 ; vol. 68
Temat:
Kompetencje informacyjne - badania.
Kompetencje informacyjne - studia i nauczanie (akademickie).
Tłumacze - kształcenie.
Tłumaczenie - innowacje.
Tłumaczenie - studia i nauczanie (akademickie) - informatyka.
Tłumaczenie - zasoby internetowe.
Tłumaczenie - studia i nauczanie (akademickie).
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Transkulturowość a przekład w trójkącie językowym : "Hertzier" Herty Müller w czeskim i polskim przekładzie / Christian Jakob Altmann
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2021
Seria:
Biblioteka Przekładów Literatur Słowiańskich
Temat:
Müller, Herta (1953- ). Herztier - tłumaczenia czeskie.
Müller, Herta (1953- ). Herztier - tłumaczenia polskie.
Literatura - tłumaczenie - badania transkulturowe.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Język prawny w tworzeniu i transpozycji prawa Unii Europejskiej : procesy hybrydyzacji / Agnieszka Doczekalska
Wydawca:
Warszawa : Wolters Kluwer : Akademia Leona Koźmińskiego
Wydanie:
Stan prawny na 1 stycznia 2021 r
Rok wydania:
2021
Seria:
Seria Monografie, 1897-4392
Temat:
Prawo - język.
Prawo - Kraje Unii Europejskiej - język.
Prawo - Kraje Unii Europejskiej - tłumaczenie.
Kraje Unii Europejskiej - języki - prawo.
Kraje Unii Europejskiej - języki - prawo - legislacja.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Périphéries - centres - traduction / sous la rédaction d'Elżbieta Skibińska, Natalia Paprocka et Regina Solová
Wydawca:
Wrocław : Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Rok wydania:
2021
Seria:
Romanica Wratislaviensia, 0557-2665 ; 68
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Fundamentos nocionales y traductológicos para la traducción de textos turísticos promocionales / José María Castellano Martínez
Wydawca:
Granada : Editorial Comares
Rok wydania:
2021
Seria:
Interlingua ; 285
Temat:
Tłumaczenie.
Turystyka - terminologia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Sitcom amerykański w układach translacyjnych : specyfika genologiczna jako determinanta strategii tłumaczeniowej / Kwiryna Proczkowska
Wydawca:
Kraków : Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS
Rok wydania:
© 2021
Temat:
Język angielski - tłumaczenie na język polski.
Tłumaczenie - badania.
Komedie telewizyjne - Stany Zjednoczone.
Humor - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Perspektywy na przekład / pod redakcją Mariii Piotrowskiej
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
© copyright 2021
Temat:
Tłumaczenie.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz