Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Uniwersytet Śląski (Katowice). Wydawnictwo. Wydawca" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-11 z 11
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Słoweński, Słoweńcy, Słowenia : zarys historii języka i kształtowania się świadomości narodowej / Władysław Kryzia
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2008
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 2555
Temat:
Charakter narodowy słoweński.
Język słoweński - etymologia.
Język słoweński - historia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Nomina actionis we współczesnym języku słoweńskim / Emil Tokarz
Wydawca:
Katowice : UŚ
Rok wydania:
1987
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 864
Temat:
Język słoweński - słownictwo.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Utopia w językach, literaturach i kulturach Słowian. T. 1, Ze świadomości utopijnej w refleksji językowej / pod red. Emila Tokarza
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
1997
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 1599
Temat:
Polański, Kazimierz (1929-2009) - bibliografia.
Filozofia języka - konferencje.
Języki słowiańskie - konferencje.
Utopie - filozofia - konferencje.
Językoznawstwo - filozofia - konferencje.
Utopie - konferencje.
Księgi pamiątkowe - Polska - Katowice.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wzajemne związki między przekładem a komparatystyką / pod redakcją Bożeny Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2014
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 5, cz. 1
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3291
Temat:
Języki słowiańskie - tłumaczenie.
Tłumaczenie - metodologia.
Literatura porównawcza - metodologia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Tożsamość Słowian zachodnich i południowych w świetle XX-wiecznych dyskusji i polemik. T. 2, Język / pod redakcją Marii Cichońskiej i Iliany Genew-Puhalewej
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2018
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3660
Temat:
Języki słowiańskie - 20 w.
Słowianie - 20 w.
Nacjonalizm - 20 w.
Słowianie - tożsamość etniczna - 20 w.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bibliografia przekładów literatur słowiańskich (1990-2006) / pod red. Bożeny Tokarz ; zestawiły Marta Buczek i Monika Gawlak
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2010
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 1, cz. 2
Temat:
Literatura słoweńska - tłumaczenia polskie - bibliografia.
Literatura polska - tłumaczenia słoweńskie - bibliografia.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Parateksty w odbiorze przekładu / redaktor naukowy Monika Gawlak ; redaktorzy Petra Gverić Katana, Barbara Jagoda, Tina Jugović
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2017
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 8 cz. 1
Temat:
Literatura słowiańska - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura słowiańska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Literatura polska - tłumaczenia słowiańskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Polsko-słoweński dialog międzykulturowy = Slovensko-poljski medkulturni dialog / redakcja Monika Gawlak, Nikolaj Jež, Leszek Małczak ; przy współpracy redakcyjnej Tiny Jugović
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2023
Seria:
Biblioteka Przekładów Literatur Słowiańskich
Temat:
Język słoweński
Przekłady słoweńskie
Język polski
Komunikacja międzykulturowa - konferencje.
Literatura - tłumaczenie - konferencje.
Język polski - gramatyka porównawcza - język słoweński.
Język słoweński - gramatyka porównawcza - język polski.
Literatura słoweńska - recepcja - Polska.
Polityka kulturalna - Słowenia - 20 w. - konferencje.
Słowenia - stosunki - Polska - konferencje.
Polska - stosunki - Słowenia - konferencje.
Gatunek / Forma:
Książki
Publikacje naukowe
Praca zbiorowa
Materiały konferencyjne
Literatura słoweńska
Literatura polska
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dlaczego tłumaczymy? : od sprawczości po recepcję przekładu / redaktor naukowy Katarzyna Majdzik Papić ; kolegium redakcyjne: Marta Buczek, Monika Gawlak, Katarzyna Majdzik Papić, Leszek Małczak, Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2019
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 9, cz. 2
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Modernizm w przekładzie / redaktor naukowy Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz ; kolegium redakcyjne: Marta Buczek, Monika Gawlak, Katarzyna Majdzik Papić, Leszek Małczak, Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2021
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 11, cz. 1
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Modernizm (literatura) - Kraje słowiańskie.
Książka
    Wyświetlanie 1-11 z 11

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz