Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Uniwersytet Śląski (Katowice). Wydawnictwo. Wydawca Wydawca" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-25 z 25
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Problemy teorii i krytyki / pod redakcją Piotra Fasta
Wydawca:
Katowice : Uniwersytet Śląski
Rok wydania:
1991
Seria:
Przekład Artystyczny ; t. 1
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 1146
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Interdisciplinary encounters : dimensions of interpreting studies / edited by Andrzej Łyda and Katarzyna Holewik
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
First impression
Rok wydania:
2017
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3700
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przestrzenie przekładu. 2 / pod redakcją Jolanty Lubochy-Kruglik i Oksany Małysy
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2017
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; Nr 3644
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Prawo - tłumaczenie.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie.
Tłumacze.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przestrzenie przekładu. 3 / pod redakcją Jolanty Lubochy-Kruglik, Oksany Małysy i Gabrieli Wilk
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2019
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3811
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Prawo - tłumaczenie.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie.
Tłumacze.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przestrzenie przekładu. 4 / pod redakcją Jolanty Lubochy-Kruglik, Oksany Małysy i Gabrieli Wilk
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2020
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3926
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Prawo - tłumaczenie.
Języki specjalistyczne - tłumaczenie.
Tłumacze.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Parateksty w odbiorze przekładu / redaktor naukowy Monika Gawlak ; redaktorzy Petra Gverić Katana, Barbara Jagoda, Tina Jugović
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2017
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 8 cz. 1
Temat:
Literatura słowiańska - tłumaczenia - historia i krytyka.
Literatura słowiańska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Literatura polska - tłumaczenia słowiańskie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dlaczego tłumaczymy? : praktyka, teoria i metateoria przekładu / redaktor naukowy Katarzyna Majdzik ; kolegium redakcyjne: Marta Buczek, Monika Gawlak, Katarzyna Majdzik, Leszek Małczak, Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2018
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 9, cz. 1
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład i peryferie / redaktor naukowy Leszek Małczak ; kolegium redakcyjne: Marta Buczek, Monika Gawlak, Katarzyna Majdzik Papić, Leszek Małczak, Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2020
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 10, cz. 1
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dlaczego tłumaczymy? : od sprawczości po recepcję przekładu / redaktor naukowy Katarzyna Majdzik Papić ; kolegium redakcyjne: Marta Buczek, Monika Gawlak, Katarzyna Majdzik Papić, Leszek Małczak, Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2019
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 9, cz. 2
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Modernizm w przekładzie / redaktor naukowy Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz ; kolegium redakcyjne: Marta Buczek, Monika Gawlak, Katarzyna Majdzik Papić, Leszek Małczak, Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2021
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 11, cz. 1
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Modernizm (literatura) - Kraje słowiańskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
La traduction littéraire = La traduzione letteraria / textes réunis par Krzysztof Jarosz
Wydawca:
Katowice : Wydaw. UŚ
Rok wydania:
2003
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 2138
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Przekład czyli Na styku dwóch podmiotowości / Katarzyna Majdzik
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2015
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; Nr 3363
Temat:
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Spotkania : czasoprzestrzeń przekładu artystycznego / Bożena Tokarz
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2010
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 2770
Temat:
Literatura - tłumaczenie.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Traduttore non sempre traditore : problemi di traduttologia emersi a partire dalle traduzioni in polacco di alcune opere della narrativa italiana / a cura di Krystyna Wojtynek
Wydawca:
Katowice : Wydaw. UŚ
Rok wydania:
1998
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 1691
Temat:
Tłumaczenie.
Język włoski - tłumaczenie na język polski.
Literatura włoska - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Narzędzia analizy przekładu / Katarzyna Majdzik, Daniel Słapek
Wydawca:
Toruń : Wydawnictwo Adam Marszałek ; Katowice : Uniwersytet Śląski
Rok wydania:
2015
Seria:
Nauka o Komunikowaniu
Temat:
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Mehr als Worte : sprachwissenschaftliche Studien / hrsg. Aleksandra Łyp-Bielecka
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2014
Seria:
Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, 0208-6336 ; nr 3192
Temat:
Język niemiecki - gramatyka.
Język niemiecki - gramatyka porównawcza - język polski.
Język polski - gramatyka porównawcza - język niemiecki.
Język niemiecki - leksykografia.
Język niemiecki - leksykologia.
Język niemiecki - studia i nauczanie.
Językoznawstwo porównawcze.
Język niemiecki - frazeologia.
Tłumaczenie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wolność tłumacza wobec imperatywu tekstu / [zespół redakcyjny Marta Buczek, Leszek Małczak, Bożena Tokarz]
Wydawca:
Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Rok wydania:
2015
Seria:
Przekłady Literatur Słowiańskich, 1899-9417 ; t. 6, cz. 1
Temat:
Literatura słowiańska - tłumaczenia - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Literatura - tłumaczenie.
Książka
    Wyświetlanie 1-25 z 25

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz