Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Stanisław Poniatowski i Maurycy Glayre : korespondencya dotycząca rozbiorów Polski. Cz. 1

Tytuł pełny:
Stanisław Poniatowski i Maurycy Glayre : korespondencya dotycząca rozbiorów Polski. Cz. 1 / wydana przez Eugeniusza Mottaza ; z francuskiego przełożyła Jadwiga z Chmielowskich Baranowska ; przejrzał i objaśnił Stanisław Krzemiński
Tytuły ujednolicone:
Stanislas Poniatowski et Maurice Glayre, correspondance relative aux partages de la Pologne (pol.)
Autorzy:
Stanisław August Poniatowski (król Polski ; 1732-1798)
Glayre, Piotr Maurycy (1744-1819)
Współtwórcy:
Mottaz, Eugeniusz. Redaktor
Baranowska, Jadwiga (tłumacz). Tłumacz
Krzemiński, Stanisław (1839-1912). Redaktor
Drukarnia A. T. Jezierskiego (Warszawa). Drukarz
Biblioteka Dzieł Wyborowych (Warszawa). Wydawca
Wydawca:
Warszawa : Redakcya i Administracya, (Warszawa : Drukarnia A. T. Jezierskiego)
Rok wydania:
1901
Seria:
Biblioteka Dzieł Wyborowych ; no 199
Zawartość serii:
Biblioteka Dzieł Wyborowych nr 199
Opis fizyczny:
168 stron ; 18 cm
Uwagi:
Wydawca wg okładki
Dostępne również w formie elektronicznej
Temat:
Stanisław August Poniatowski (król Polski ; 1732-1798) - korespondencja.
Glayre, Piotr Maurycy (1744-1819) - korespondencja.
Polska - 1772-1795 (Rozbiory) - źródła.
Książka
propozycja biblioteki
LDR 02392cam#a2200433#ic4500
001 0191901705217
003 KAT U, KAT 001
005 20230622061118.0
008 050308s1901####pl#####g#####|000#idpol#c
035 %a zz2005922016
035 %a (NUKAT)vtls000447657
040 %a GD U/MZ %b pol %e rda %c GD U/MZ %d GD U/MZ %d GD U/MZ %d GD U/KMs %d KAT U/DL %d TOR U/WS %d OLSZT 003/ER
041 1 # %a pol %h fre
100 0 %a Stanisław August Poniatowski %c (król Polski ; %d 1732-1798). %e Autor
240 1 0 %a Stanislas Poniatowski et Maurice Glayre, correspondance relative aux partages de la Pologne %l (pol.)
245 1 0 %a Stanisław Poniatowski i Maurycy Glayre : %b korespondencya dotycząca rozbiorów Polski. %n Cz. 1 / %c wydana przez Eugeniusza Mottaza ; z francuskiego przełożyła Jadwiga z Chmielowskich Baranowska ; przejrzał i objaśnił Stanisław Krzemiński.
260 # %a Warszawa : %b Redakcya i Administracya, %c 1901 %e (Warszawa : %f Drukarnia A. T. Jezierskiego).
300 %a 168 stron ; %c 18 cm.
336 %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337 %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338 %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
490 1 %a Biblioteka Dzieł Wyborowych ; %v no 199
500 %a Wydawca wg okładki.
530 %a Dostępne również w formie elektronicznej.
600 0 # %a Stanisław August Poniatowski %c (król Polski ; %d 1732-1798) %v korespondencja.
600 1 # %a Glayre, Piotr Maurycy %d (1744-1819) %v korespondencja.
651 # %a Polska %y 1772-1795 (Rozbiory) %v źródła.
700 1 # %a Glayre, Piotr Maurycy %d (1744-1819).
700 1 # %a Mottaz, Eugeniusz. %e Redaktor
700 1 # %a Baranowska, Jadwiga %c (tłumacz). %e Tłumacz
700 1 # %a Krzemiński, Stanisław %d (1839-1912). %e Redaktor
710 2 # %a Drukarnia A. T. Jezierskiego (Warszawa). %e Drukarz %4 prt
710 2 # %a Biblioteka Dzieł Wyborowych (Warszawa). %e Wydawca %4 pbl
830 0 %a Biblioteka Dzieł Wyborowych %v nr 199
856 4 1 %u http://polona.pl/item/146735/1/
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0191901705217 %z Rekord w katalogu OPAC biblioteki %9 LinkOPAC

Dokumenty przeznaczone do udostępnienia na miejscu

Położenie:
CINIBA
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
51599/I
Nr inwentarza:
BNS 51599
Dostępny
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
W 259328/I
Nr inwentarza:
BG 259328
Dostępny

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz