- Tytuł pełny:
- Foreignization and domestication in the polish translations of Roald Dahl's books for children / Joanna Czogała-Kiełboń
- Wariant tytułu:
- Egzotyzacja i naturalizacja w polskich przekładch twórczości dla dzieci Roalda Dahla
- Autorzy:
- Czogała-Kiełboń, Joanna
Uniwersytet Śląski (Katowice). Wydział Filologiczny - Współtwórcy:
- Gabryś-Barker, Danuta. Promotor
- Wydawca:
- Katowice
- Rok wydania:
- 2010
- Opis fizyczny:
- 1 dysk optyczny (CD-ROM) ; 12 cm
- Uwagi:
- Niepublikowana praca doktorska
Promotor: Danuta Gabryś-Barker
Praca doktorska. Uniwersytet Śląski w Katowicach. Wydział Filologiczny, 2010
Zawiera bibliogr
Tekst w jęz. ang., streszcz. w jęz. pol - Cechy pliku:
- Dane tektowe
- Wymagania systemowe:
- Wymagania systemowe: program MS Word
- Temat:
- Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Tłumaczenie - Polska.
Język angielski - tłumaczenie na język polski.
Literatura angielska dla młodzieży - tłumaczenia polskie - historia i krytyka. - Gatunek / Forma:
- Rozprawy akademickie.
- Rękopis (manuskrypt)