Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Studia semiologiczne

Tytuł pełny:
Studia semiologiczne / Jan Mukařovský ; przekład z języka czeskiego i opracowanie krytyczne Aneta Daszuta
Autorzy:
Mukařovský, Jan (1891-1975)
Współtwórcy:
Wysztygiel-Daszuta, Aneta (1985- ). Tł.
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. Wydawca
Wydawca:
Warszawa : Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Rok wydania:
2017
Opis fizyczny:
125, [1] s. : il. ; 17 cm
ISBN:
9788323529170
9788323529255
9788323529330
9788323529415
Uwagi:
Podstawą przekł. pierwszego wykładu, który w oryginale ukazał się w jęz. fr. w 1936 r., jest tłumaczenie ze zbioru: Jan Mukařovský, Studie I, Brno 2007. Przekład drugiego wykładu akademickiego z roku 1936/1937 na podstawie pierwszego oficjalnego wydania tekstu z: Jan Mukařovský, Umělecké dílo jako znak: z univerzitních přednášek 1936-1939, Praga 2008
Bibliogr. s. 100-101, 122-123
Streszcz. w jęz. ang
Zawartość:
Sztuka jako fakt semiologiczny (1934) ; Semiologia sztuki (1936-1937)
Hasła dodatkowe:
Mukařovský, Jan (1891-1975). Art comme fait sémiologique (pol.)
Mukařovský, Jan (1891-1975). Umělecké dílo jako znak (pol.)
Temat:
Semiotyka i sztuka.
Semiotyka i literatura.
Książka
propozycja biblioteki
LDR 02469cam#a2200457#i#4500
001 0192805735622
003 KAT U, KAT 001
005 20180820063455.2
008 171004s2017####pl#a###g#####|000#0#pol#c
020 %a 9788323529170 %q druk
020 %a 9788323529255 %q pdf online
020 %a 9788323529330 %q e-pub
020 %a 9788323529415 %q mobi
035 %a xx004131273
035 %a (NUKAT)vtls004131273
035 %a (OCoLC)1010859390
040 %a WR U/bk %c WR U/bks %d WR U/bk %d SIEDL 001/AD
041 1 # %a pol %b eng %h cze %h fre
100 1 %a Mukařovský, Jan %d (1891-1975).
245 1 0 %a Studia semiologiczne / %c Jan Mukařovský ; przekład z języka czeskiego i opracowanie krytyczne Aneta Daszuta.
260 # %a Warszawa : %b Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, %c 2017.
300 %a 125, [1] s. : %b il. ; %c 17 cm.
336 %a Tekst %b txt %2 rdacontent
337 %a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia
338 %a Wolumin %b nc %2 rdacarrier
500 %a Podstawą przekł. pierwszego wykładu, który w oryginale ukazał się w jęz. fr. w 1936 r., jest tłumaczenie ze zbioru: Jan Mukařovský, Studie I, Brno 2007. Przekład drugiego wykładu akademickiego z roku 1936/1937 na podstawie pierwszego oficjalnego wydania tekstu z: Jan Mukařovský, Umělecké dílo jako znak: z univerzitních přednášek 1936-1939, Praga 2008.
504 %a Bibliogr. s. 100-101, 122-123.
505 0 # %a Sztuka jako fakt semiologiczny (1934) ; Semiologia sztuki (1936-1937).
546 %a Streszcz. w jęz. ang.
650 # %a Semiotyka i sztuka.
650 # %a Semiotyka i literatura.
700 1 # %a Wysztygiel-Daszuta, Aneta %d (1985- ). %e Tł.
700 1 2 %a Mukařovský, Jan %d (1891-1975). %t Art comme fait sémiologique %l (pol.)
700 1 2 %a Mukařovský, Jan %d (1891-1975). %t Umělecké dílo jako znak %l (pol.)
710 2 # %a Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. %4 pbl
856 4 # %u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0192805735622 %z Rekord w katalogu OPAC WWW biblioteki %9 LinkOPAC
920 %a 978-83-235-2917-0 %q druk
920 %a 978-83-235-2925-5 %q pdf online
920 %a 978-83-235-2933-0 %q e-pub
920 %a 978-83-235-2941-5 %q mobi
982 %a 81 %c MUKAŘOVSKÝ, J. %d STUDIA %z Językoznawstwo ogólne. Grupy językowe i języki ogólnie. Językoznawstwo porównawcze

Dokumenty przeznaczone do wypożyczenia

Położenie:
CINIBA
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
96456
Nr inwentarza:
BFP 96456
Dostępny
Położenie:
CINiBA
Lokalizacja:
Magazyn
Sygnatura:
479713
Nr inwentarza:
BG 479713
Dostępny

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz