- Tytuł pełny:
- Norweski Ibsen, polski Ibsen : przekład form adresatywnych w wybranych dramatach Henryka Ibsena / Helena Garczyńska ; Instytut Skandynawistyki Uniwersytetu Gdańskiego
- Autorzy:
- Garczyńska, Helena
Uniwersytet Gdański. Instytut Skandynawistyki - Współtwórcy:
- Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo. Wydawca
- Wydawca:
- Gdańsk : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
- Rok wydania:
- 2019
- Seria:
- Studia Północnoeuropejskie / Instytut Skandynawistyki Uniwersytetu Gdańskigo ; t. 4
- Zawartość serii:
- Studia Północnoeuropejskie t. 4
- Opis fizyczny:
- 262 strony ; 24 cm
- ISBN:
- 9788378657682
- Uwagi:
- Bibliografia na stronach 241-254. Indeks
Publikacja sfinansowana z działalności statutowej Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Gdańskiego, Instytutu Skandynawistyki Uniwersytetu Gdańskiego oraz środków VB Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością
Streszczenie w języku angielskim - Temat:
- Ibsen, Henrik (1828-1906) - krytyka i interpretacja.
Ibsen, Henrik (1828-1906) - tłumaczenia polskie - historia i krytyka.
Formy alokucyjne - Norwegia.
Formy alokucyjne - Polska.
Język polski - formy alokucyjne.
Język norweski - tłumaczenie na język polski.
Język norweski - formy alokucyjne. - Książka