| LDR |
|
|
03325cam#a2200565#i#4500 |
| 001 |
|
|
0193207832490 |
| 003 |
|
|
KAT U, KAT 001 |
| 005 |
|
|
20240805055323.9 |
| 008 |
|
|
210328s2020####pl#a#########|001#fdpol#c |
| 020 |
|
|
%a 9788322639696 %q wersja drukowana |
| 020 |
|
|
%a 9788322639702 %q wersja elektroniczna |
| 035 |
|
|
%a xx005100685 |
| 035 |
|
|
%a (NUKAT)vtls005100685 |
| 035 |
|
|
%a (OCoLC)1413883706 |
| 040 |
|
|
%a KAT U/DL %b pol %e rda %c KAT U/DLs %d KAT U/DL %d WA M/MM %d KAT U/DL %d WR O/KP %d KAT U/DB |
| 041 |
1 |
# |
%a pol %b eng %b ger %h ger |
| 100 |
1 |
|
%a Brentano, Sophie %d (1770-1806). %e Autor |
| 245 |
1 |
0 |
%a Sophie Mereau-Brentano : %b "dyletantka" na weimarskim parnasie / %c pod redakcją Renaty Dampc-Jarosz i Niny Nowary-Matusik ; tłumaczenie Agnieszka Dreinert-Jakosz, Kamil Iwaniak, Nina Nowary-Matusik, Marek Krisch, Renata Dampc-Jarosz. |
| 246 |
3 |
0 |
%a "Dyletantka" na weimarskim parnasie |
| 250 |
|
|
%a Wydanie I. |
| 260 |
# |
|
%a Katowice : %b Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, %c 2020. |
| 300 |
|
|
%a 315, [3] strony : %b ilustracje ; %c 21 cm. |
| 336 |
|
|
%a Tekst %b txt %2 rdacontent |
| 337 |
|
|
%a Bez urządzenia pośredniczącego %b n %2 rdamedia |
| 338 |
|
|
%a Wolumin %b nc %2 rdacarrier |
| 380 |
|
|
%a Proza %2 dbn |
| 490 |
1 |
|
%a Niemiecka Literatura Kobiet, %x 2719-8170 ; %v 3 |
| 500 |
|
|
%a Tłumacze podani na końcu tekstu. |
| 500 |
|
|
%a Oznaczenie "PN 4015", przejęte ze strony redakcyjnej znajdującej się na końcu książki, nie jest numerem serii Prace Naukowe Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, pełni jedynie wewnętrzną funkcję porządkową Wydawnictwa. |
| 504 |
|
|
%a Bibliografia na stronach 89-97. Indeks. |
| 505 |
2 |
# |
%a Amanda i Eduard ; Marie. |
| 546 |
|
|
%a Streszczenie w języku angielskim i niemieckim. |
| 600 |
1 |
# |
%a Brentano, Sophie %d (1770-1806) %x krytyka i interpretacja. |
| 650 |
|
# |
%a Literatura niemiecka %y 18 w. %x historia i krytyka. |
| 650 |
|
# |
%a Kobiety i literatura %z Niemcy %y 18 w. |
| 655 |
|
# |
%a Powieść epistolarna niemiecka %y 18 w. %v tłumaczenia polskie. |
| 655 |
|
# |
%a Nowele niemieckie %y 18 w. %v tłumaczenia polskie. |
| 700 |
1 |
2 |
%a Brentano, Sophie %d (1770-1806). %t Amanda und Eduard %l (pol. ; %k wybór) |
| 700 |
1 |
2 |
%a Brentano, Sophie %d (1770-1806). %t Marie %l (pol.) |
| 700 |
1 |
# |
%a Dreinert-Jakosz, Agnieszka. %e Tłumacz |
| 700 |
1 |
# |
%a Iwaniak, Kamil. %e Tłumacz |
| 700 |
1 |
# |
%a Nowara-Matusik, Nina %d (1980- ). %e Redaktor %e Tłumacz |
| 700 |
1 |
# |
%a Krisch, Marek. %e Tłumacz |
| 700 |
1 |
# |
%a Dampc-Jarosz, Renata %d (1970- ). %e Redaktor %e Tłumacz |
| 710 |
2 |
# |
%a Uniwersytet Śląski (Katowice). %b Wydawnictwo. %e Wydawca %4 pbl |
| 830 |
|
0 |
%a Niemiecka Literatura Kobiet %x 2719-8170 %v 3 |
| 856 |
4 |
# |
%u https://integro.ciniba.edu.pl/integro/site/recorddetail/0193207832490 %z Rekord w katalogu OPAC biblioteki %9 LinkOPAC |
| 920 |
|
|
%a 978-83-226-3969-6 %q wersja drukowana |
| 920 |
|
|
%a 978-83-226-3970-2 %q wersja elektroniczna |
| 982 |
|
|
%a 821-3A/Z %b NIEMIECKA %c BRENTANO, S. %d SOPHIE MEREAU %z Poszczególne literatury – teksty – powieści, nowele, opowiadania |