Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Tytuł pozycji:

Leiturgikon” si est” služebnik” S”deržaŝ” v” sebĕ po činu S[vă]tyă Vostočnyă C[e]rkve Liturgii, Iže v” s[vă]tyh” O(t)c” n[a]ših” Ioanna Zlatoustago, Vasili[a] Velikago, i Grigoria Dvoeslova Papy Ri(m)skago, s” vsĕmi službami Nedelnymi, i Praz(d)ni(č)nymi.

Tytuł:
Leiturgikon” si est” služebnik” S”deržaŝ” v” sebĕ po činu S[vă]tyă Vostočnyă C[e]rkve Liturgii, Iže v” s[vă]tyh” O(t)c” n[a]ših” Ioanna Zlatoustago, Vasili[a] Velikago, i Grigoria Dvoeslova Papy Ri(m)skago, s” vsĕmi službami Nedelnymi, i Praz(d)ni(č)nymi.
Współwytwórcy:
Drukarnia Bazylianów (Wilno) Druk
Żochowski, Cyprian (ok. 1635-1693) Autor dedykacji
Drukarnia Bazylianów (Supraśl) Druk
Tarasowicz, Leontij (1650- po 1703) Ilustracje
Radziwiłł, Karol Stanisław (1669-1719) Adresat dedykacji
Data publikacji:
1692
Wydawca:
V Vilni : v” obiteli S[vă]tyă živonačalnyă Tr(o)[j]cy, činu S[vă]togo Vasilia Ve(l)[ikago] ([Supraśl]): (ibo Týpom [...] Lavrĕ Supraskiej), (21 IX 1695)
Tematy:
Liturgia prawosławna
Język:
staro-cerkiewno-słowiański
Prawa:
Domena Publiczna. Wolno zwielokrotniać, zmieniać i rozpowszechniać oraz wykonywać utwór, nawet w celach komercyjnych, bez konieczności pytania o zgodę. Wykorzystując utwór należy pamiętać o poszanowaniu autorskich praw osobistych Twórcy.
http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Książka
  Przejdź do źródła  Link otwiera się w nowym oknie
Na stronie tytułowej ilustracja: Leo Tarasewicz sculp.

Skany zgodne z mikrofilmem.

służebnik

Foliacja cyrylicka: karty 1-58, 60-95, 98, 97-119, 117, 121-122, 120, 124-259.

31 i 42 wiersze na stronie; 10 wierszy = 81 i 59 mm.

Opis bibliograficzny wzorowany na Katalogu Druków Cyrylickich BN.

Dedykacja Cypriana Żochowskiego Karolowi Stanisławowi Radziłłowi, podkanclerzemu litewskiemu.

Fragment tekstu w języku łacińskim.

Wariant C: różnice w dodanych na końcu "Službah" z oddzielną paginacją: na karcie 79 recto w lewej kolumnie 34 wiersze, tekst od wiersza 10 do 24 drukowany mniejszą czcionką, na dole 10 linijek tekstu i ozdobnika drukarskiego; położenie sygnowania: Лла\лъ; na karcie 83 verso inicjał "B" prosty, w ornamecnie roślinnym (zob. inicjały na stronie 55, 56, 57, 58, karta 72 verso, 82 verso); na karcie 82 recto i karta 85 verso inicjał "B" stylizowany, przypominający postać węża (zob. inicjały na stronie 10,21,23,27,41); na stronie 13 inicjał "Б" stylizowany z postacią satyra (zob. inicjał na karcie 147 verso) - jak w wariancie A; na stronie 15 inicjał "Б" w ornamencie roślinnym (zob. inicjał na stronie 4,9,20,25,39,43,45,53)- jak w wariancie B.. Brak ilustracji ze "Sceną ukrzyżowania" na karcie 96 verso podawanej przez Galencanke. Na końcu spisu treści doklejony fragment ze spisem treści do części dodrukowanej w Supraślu.

Tekst dwuszpaltowy.

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz