Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "reception" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-22 z 22
Tytuł:
TRANSLATION AS A KEY AND A MIRROR: RECEPTION OF SERBIAN LITERATURE IN TODAY’S UKRAINE
PRZEKŁAD JAKO KLUCZ I ZWIERCIADŁO: RECEPCJA LITERATURY SERBSKIEJ WE WSPÓŁCZESNEJ UKRAINIE
Autorzy:
Tatarenko, Alla
Data publikacji:
2019-03-12
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Serbian literature
reception
translation
recepcja
przekład
literatura serbska
Pokaż więcej
Źródło:
Porównania; 2018, 22, 1; 185-198
1733-165X
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„W tym kosmosie będzie lepiej? Tak, tak. Lepiej." Ufo nad Bratysławą" Weroniki Gogoli w kontekście słowackim
„Will it be better in this space? Yes, yes. Better. "Ufo over Bratislava" by Weronika Gogola in a Slovakian context
Autorzy:
Olchowa, Gabriela
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Uniwersytet Rzeszowski. Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego
Tematy:
reportage
translation
Slovakia
reception
reportaż
przekład
Słowacja
recepcja
Pokaż więcej
Źródło:
Tematy i Konteksty; 2024, 19, 14; 163-175
2299-8365
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
W czerwonej Hiszpanii Ksawerego Pruszyńskiego – polskie i hiszpańskie konteksty lektury
W czerwonej Hiszpanii by Ksawery Pruszyński – Polish and Spanish contexts of reading
Autorzy:
Gaszyńska-Magiera, Małgorzata
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
reportaż
przekład
kontekst odbioru
Pruszyński
W czerwonej Hiszpanii
reportage
translation
context of reception
Pokaż więcej
Źródło:
Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica; 2022, 65, 2; 45-60
1505-9057
2353-1908
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Poezja Franciszka Karpińskiego w czasopiśmie „Ukrainskij Wiestnik”
Franciszek Karpiński’s poetry in the “Ukrainsky Vestnik” newspaper
Autorzy:
Dąbrowska, Magdalena
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Uniwersytet Gdański. Wydział Filologiczny
Tematy:
poetry
translation
imitation
reception
Kharkiv
Russian language
Franciszek Karpiński
poezja
przekład
naśladownictwo
recepcja
Charków
język rosyjski
Pokaż więcej
Źródło:
Studia Rossica Gedanensia; 2024, 11; 23-39
2449-6715
2392-3644
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Le drugo ime za ljubezen…”. Novejše knjižno italijanjenje slovenskega leposlovja (2000—2013)
„To tylko inna nazwa miłości…”. Nowe włoskie przekłady słoweńskiej literatury pięknej (2000—2013)
„Just a kind of love…“. Recent Italian translation of the Slovenian literature (2000—2013)
Autorzy:
Košuta, Miran
Data publikacji:
2014-10-01
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
prevajanje
recepcija
slovenska književnost
Translation Studies
dialog
przekład
recepcja
literatura słoweńska
translation
reception
Slovenian literature
dialogue
Pokaż więcej
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2014, 5, 1; 217-256
1899-9417
2353-9763
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Kilka uwag o Epigramatach polskich Wespazjana Kochowskiego. Przyczynek do recepcji Acroamatum epigrammaticorum centuriae VII Alberta Inesa w epigramatyce polskiej XVII wieku
Some Remarks on Wespazjan Kochowski’s Epigramaty polskie. A Contribution to the Reception of Albert Ines’s Acroamatum epigrammaticorum centuriae VII in Polish Seventeenth-Century Polish Epigrammatic
Autorzy:
Piskała, Magdalena
Data publikacji:
2008
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Albert Ines
Wespazjan Kochowski
przekład
nowołacińska poezja barokowa
epigramat
recepcja
translation
new-Latin
baroque poetry
epigram
reception
Pokaż więcej
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2008, 56, 1; 153-167
0035-7707
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Literatura austriacka na łamach „Literatury na Świecie”
Die österreichische Literatur in der Zeitschrift „Literatura na Świecie”
Austrian Literature in „Literatura na Świecie”
Autorzy:
HURNIK, Elżbieta
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Uniwersytet Humanistyczno-Przyrodniczy im. Jana Długosza w Częstochowie. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
Schlüsselwörter
Österreichische Literatur
Rezeption
Zeitschriften
„Literatura na Świecie”
Übersetzungen
literatura austriacka
recepcja
czasopisma
przekład
Austrian literature
reception
magazines
translation
Pokaż więcej
Źródło:
Transfer. Reception studies; 2017, 2; 63-83
2451-3334
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ze studiów nad recepcją kultury zachodnioeuropejskiej w Rosji doby oświecenia (wokół czasopisma „Собрание лучших сочинений”, 1762 rok)
From the Studies on the Reception of the West-European Culture in Russia in the Enlightenment Period (around the periodical “Sobranye lucŝyh sočynenij”)
Autorzy:
Dąbrowska, Magdalena
Data publikacji:
2020-01-03
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
Oświecenie
Rosja
„Собрание лучших сочинений”
„Sobranije łuczszych soczinenij”
Johann Gottfried Reichel
recepcja
przekład
Enlightenment
Russia
“Sobranye lucŝyh sočynenij”
reception
translation
Pokaż więcej
Źródło:
Roczniki Kulturoznawcze; 2016, 7, 4; 97-110
2082-8578
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Komedie Goldoniego w polskim oświeceniu: Aspekty metateatralne
Goldoni’s Comedies in the Polish Enlightenment: Metatheatrical Aspects
Autorzy:
Łukaszewicz, Justyna
Data publikacji:
2016-09-30
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
teatr polski 1700-1800
Carlo Goldoni
recepcja Goldoniego
przekład
metateatr
historia dramatu
Polish theater 1700-1800
Goldoni's reception
translation
metatheater
drama history
Pokaż więcej
Źródło:
Pamiętnik Teatralny; 2016, 65, 3; 103-116
0031-0522
2658-2899
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Antologie w obiegu. O obecności i nieobecności staroserbskich tekstów w przekładzie na język polski – uwagi ogólne
Antologies in Circulation. On Presence and Absence of the Old Serbian Texts in Polish Translations. General Remarks
Антологии в читательской среде. О наличии и об отсутствии старосербских текстов в переводе на польский язык – общие замечания
Autorzy:
Lis-Wielgosz, Izabela
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
przekład
recepcja
literatura
Slavia Orthodoxa
piśmiennictwo prawosławnych Słowian
teksty staroserbskie
antologie
translation
reception
literature
literature of Orthodox Slavs
the Old Serbian texts
antologies
Pokaż więcej
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2015, 63, 7; 177-191
0035-7707
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tłumacz jako przewodnik po kulturze i literaturze Japonii
Translator in the Role of a Cultural and Literary Guide to Japan
Autorzy:
Bice, Agata
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Uniwersytet Jagielloński. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Tematy:
przekład
recepcja wydawnicza
biografia translatorska
literatura japońska
przekład niebezpośredni
tłumacz
translation
book reception
translator biographies
Japanese literature
indirect translation
translator
Pokaż więcej
Źródło:
Przekładaniec; 2023, 47 – Biografie tłumaczy; 181-197
1425-6851
1689-1864
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ortensio Lando i francuska wersja jego Paradoksów
Ortensio Lando and the French Version of His Paradoxes
Autorzy:
Salawa, Piotr
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II. Towarzystwo Naukowe KUL
Tematy:
włoska literatura renesansowa
europejska recepcja kultury włoskiego renesansu
Ortensio Lando
paradoks
przekład
Italian Renaissance literature
European reception of the Italian Renaissance
paradox
translation
Pokaż więcej
Źródło:
Roczniki Humanistyczne; 2012, 60, 1; 19-30
0035-7707
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
La Morale de Madame Dulska – o francuskojęzycznej edycji dramatu Gabrieli Zapolskiej
La Morale de Madame Dulska – a French-Polish publication of Gabriela Zapolska’s play
Autorzy:
Karwowska, Marzena
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
Morality of Mrs. Dulska
naturalistic drama
reception of Polish literature abroad
translation
Gabriela Zapolska
Moralność Pani Dulskiej
dramat naturalistyczny
recepcja literatury polskiej za granicą
przekład
Pokaż więcej
Źródło:
Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze; 2014, 03
2299-7458
2449-8386
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
«Zabawa złożona ze wszystkich, jakich teatr dostarczyć może»: Les Amants magnifiques – Miłość wspaniała
‘An Entertainment Which Should Comprise All That the Stage Can Furnish ’: Les Amants magnifique—Miłość wspaniała
Autorzy:
Kencki, Patryk
Data publikacji:
2016-09-30
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
Molière
recepcja Molière'a
przekład
teatr polski 1700–1800
Les Amants magnifiques
metateatr
Franciszka Urszula Radziwiłłowa
reception of Molière
translation
Polish theater 1700–1800
metatheater
Pokaż więcej
Źródło:
Pamiętnik Teatralny; 2016, 65, 3; 25-80
0031-0522
2658-2899
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Bliskość kulturowa a przekład w obrębie literatury polskiej i słowackiej
Kultúrna blízkosť a preklad v okruhu poľskej a slovenskej literatúry
The proximity of culture and literary translation within Polish and Slovak
Autorzy:
Spyrka, Lucyna
Data publikacji:
2012-10-01
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
przekład
bliskość kulturowa
kultura polska i słowacka
literatura
recepcja
translacia
kultúrna blízkosť
poľská, slovenská kultúra
literatúra
literárna recepcia
translation
cultural proximity
Polish, Slovak culture
literature
reception
Pokaż więcej
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2012, 3, 1; 184-199
1899-9417
2353-9763
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ze studiów nad Molierem w teatrze staropolskim
From Studies on Molière in Old Polish Theater
Autorzy:
Lewański, Julian
Data publikacji:
1956-12-30
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
Molière
«Mieszczanin szlachcicem»
«Pocieszne wykwintnisie»
teatr polski 1700-1800
przekład
recepcja Molière’a
«Le Bourgeois gentilhomme»
« Les Précieuses ridicules »
Polish theater 1700–1800
translation
reception of Molière
Pokaż więcej
Źródło:
Pamiętnik Teatralny; 1956, 5, 4; 597-630
0031-0522
2658-2899
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
«Wymawia się Szekspir»: Mistrzowi Williamowi w czterechsetną zgonu jego rocznicę
‘It Is Pronounced Shek-speer’: For Master William on the Quadricentennial of His Demise
Autorzy:
Komorowski, Jarosław
Data publikacji:
2016-09-30
Wydawca:
Polska Akademia Nauk. Instytut Sztuki PAN
Tematy:
William Shakespeare
Wojciech Bogusławski
przekład
recepcja Shakespeare'a
teatr polski 1700-1800
teatr polski 1800-1900
translation
reception of Shakespeare
Polish theater 1700–1800
Polish theater 1800-1900
Pokaż więcej
Źródło:
Pamiętnik Teatralny; 2016, 65, 3; 5-24
0031-0522
2658-2899
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Przekład w przestrzeni oddziaływania obcej kultury
Преводът в сферата на въздействие на чужда културна среда
Translation in the sphere of foreign culture
Autorzy:
Simeonova‑Konach, Galia
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
превод
рецепция
исторически и културен дискурс
Тадеуш Конвицки
Йордан Йовков
Екзотичният Друг
translation
reception
historical and cultural discourse
Tadeusz Konwicki
Yordan Yovkov
the Exotic Other
przekład
recepcja
dyskurs historyczny i kulturowy
Egzotyczny Inny
Pokaż więcej
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2015, 6, 1; 237-248
1899-9417
2353-9763
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Między polityką a estetyką — o recepcji i przekładzie "Przedstawienia Hamleta we wsi Głucha Dolna" Ivo Brešana
Između politike i estetike — o recepciji i prijevodu Brešanove "Predstave Hamleta u selu Mrduša Donja"
Between politics and aesthetic — about the reception and translation of Brešan’s "Predstava Hamleta u selu Mrduša Donja"
Autorzy:
Małczak, Leszek
Data publikacji:
2012-10-01
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
Ivo Brešan
Pryedstawienie “Hamleta” we wsi Gucha Dolna
recepcja
przekład
polityka
estetyka
Predstava „Hamleta” u selu Mrduša Donja
recepcija
prijevod
politika
estetika
Predstava “Hamleta” u selu Mrduša Donja
reception
translation
politics
aesthetic
Pokaż więcej
Źródło:
Przekłady Literatur Słowiańskich; 2012, 3, 1; 75-94
1899-9417
2353-9763
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Niemieckie wydania twórczości Józefa Mackiewicza
Józef Mackiewicz and the German editions of his works
Autorzy:
Zybura, Marek
Data publikacji:
2025-02
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Józef Mackiewicz
Reinhard Gnauck
Gotthold Rhode
James Schwarzenbach
Joachim Zeuschner
Czesław Miłosz
Armin Dross
Wolfgang Grycz
recepcja literatury polskiej w Niemczech
polsko-niemieckie stosunki kulturalne po II wojnie światowej
polityka kulturalna
emigracja
niemiecka Ostpolitik
deténte
przekład
krytyka literacka
edytorstwo
cultural policy
the German-Ostpolitik
translation
literary criticism
editing
reception of Polish literature in Germany
post‑WWII Polish‑German cultural relations
Pokaż więcej
Źródło:
Orbis Linguarum; 2024, 58; 297-318
1426-7241
2657-4845
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Karol Wielki sztuki przekładu: Karl Dedecius (1921–2016) – w stulecie urodzin
Carolus Magnus of the Art of Translation: Karl Dedecius (1921–2016) – On the Occasion of His Hundredth Birthday
Autorzy:
Zybura, Marek
Data publikacji:
2021-09-02
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Karl Dedecius
Recepcja literatury polskiej w krajach języka niemieckiego
język niemiecki jako „okno na świat” literatury polskiej
polsko-niemieckie stosunki kulturalne po II wojnie światowej
rola polityki kulturalnej
porozumienie i pojednanie polsko-niemieckie
przekład
krytyka literacka
edytorstwo
reception of Polish literature in German-speaking countries
German language as “a window to the outside world” of Polish literature
post-WWII Polish-German cultural relations
cultural policy
Polish-German reconciliation
translation
literary criticism
editing.
Pokaż więcej
Źródło:
Orbis Linguarum; 2021, 55; 7-18
1426-7241
2657-4845
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-22 z 22

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz