Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Nowak-Korcz, Paulina" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-9 z 9
Tytuł:
Dzierżawa obwodu łowieckiego w aspekcie translatologocznym
Autorzy:
Nowak-Korcz, Paulina
Data publikacji:
2014
Tematy:
Prawo - terminologia - Francja
Język środowiskowy polski
Prawo - terminologia - Polska
Łowiectwo - prawo - Francja
Językoznawstwo porównawcze
Język francuski - a język polski - słownictwo
Język polski - a język francuski - słownictwo
Łowiectwo - prawo - Polska
Język środowiskowy francuski
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
Wybrane cechy polskiego i francuskiego języka prawa zobowiązań umownych : charakterystyka cech umów odnoszących się do rzeczy
Autorzy:
Nowak-Korcz, Paulina
Data publikacji:
2013
Tematy:
Umowa - język - Francja
Język francuski - a język polski
Umowa - język - Polska
Język polski - a język francuski
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
Tytuł:
DZIERŻAWA OBWODU ŁOWIECKIEGO W ASPEKCIE TRANSLATOLOGICZNYM
HUNTING DISTRICT LEASE IN TRANSLATION
Autorzy:
NOWAK-KORCZ, Paulina
Data publikacji:
2014-01-19
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
tłumaczenie
umowa dzierżawy
obwód łowiecki
łowiectwo
translation
contract of lease
hunting district
hunting
Pokaż więcej
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2014, 17, 1; 95-116
2080-5926
2391-4491
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
PROBLÈMES DE POLYSÉMIE DANS LA TRADUCTION JURIDIQUE
POLYSEMY PROBLEM IN LEGAL TRANSLATION
PROBLEM POLISEMII W TŁUMACZENIU PRAWNICZYM
Autorzy:
NOWAK-KORCZ, Paulina
Data publikacji:
2016-11-22
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
polysémie
règlement
erreurs
traduction juridique
polisemia
rozporządzenie
błędy
przekład prawniczy
polysemy
regulation
errors and mistakes
legal translation
Pokaż więcej
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2014, 19, 1; 117-134
2080-5926
2391-4491
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
LES ASPECTS THÉORIQUES ET PRATIQUES DE LA POLYSÉMIE DANS LA TRADUCTION JURIDIQUE
THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS OF POLYSEMY IN LEGAL TRANSLATION
TEORETYCZNE I PRAKTYCZNE ASPEKTY POLISEMII W PRZEKŁADZIE PRAWNICZYM
Autorzy:
NOWAK-KORCZ, Paulina
Data publikacji:
2015-09-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
polysémie
langue du droit
traduction
polisemia
język prawa
tłumaczenie
polysemy
translation
legal translation
Pokaż więcej
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2015, 23, 1; 29-40
2080-5926
2391-4491
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WYBRANE CECHY POLSKIEGO I FRANCUSKIEGO JĘZYKA PRAWA ZOBOWIĄZAŃ UMOWNYCH – CHARAKTERYSTYKA CECH UMÓW ODNOSZĄCYCH SIĘ DO RZECZY
SELECTED FEATURES OF POLISH AND FRENCH CONTRACT LAW – CHARACTERISTICS OF CONTRACTS FOR TRANSFERRING RIGHTS TO THINGS
LES CARACTERISTIQUES CHOISIES DU LANGAGE DU DROIT POLONAISE ET FRANÇAISE CONCERNANT LES CONTRATS DE DROIT DES OBLIGATIONS – ANALYSE DES CONTRATS PORTANT SUR L’USAGE DES CHOSES
Autorzy:
NOWAK-KORCZ, Paulina
Data publikacji:
2013-07-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
język prawniczy
język umów
francuski język prawniczy
polski język prawniczy
cechy języka umów
legal language
language of contracts
French legal language
Polish legal language
features of language of contracts
Pokaż więcej
Źródło:
Comparative Legilinguistics; 2013, 14, 1; 47-116
2080-5926
2391-4491
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Problemy przekładu specjalistycznego na przykładzie tekstów z dziedziny prawa, biologii, biotechnologii i medycyny
Problems of specialist translations on examples of texts from domains like biology, biotechnology and medicine
Autorzy:
Kłos, Patrycja
Matulewska, Aleksandra
Nowak-Korcz, Paulina
Data publikacji:
2007-12-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Źródło:
Investigationes Linguisticae; 2007, 15; 100-111
1426-188X
1733-1757
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
  • odwiedzone
Tytuł:
Translation problems in Polish language versions of EU directives regulating medicine and biology related issues
Autorzy:
Kłos, Patrycja
Współwytwórcy:
Nowak-Korcz, Paulina
Matulewska, Aleksandra
Data publikacji:
2007
Tematy:
Wydawnictwa urzędowe - przekłady polskie
Wydawnictwa urzędowe - historia - Unia Europejska
Medycyna - terminologia
Przekłady polskie - błędy
Pokaż więcej
Źródło:
Biblioteka Narodowa
Dostawca treści:
Academica (dostęp w CINiBA, CNTI oraz Oddziale BUŚ w Cieszynie)
Artykuł
    Wyświetlanie 1-9 z 9

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz