Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Poezja polska - tłumaczenia niemieckie." wg kryterium: Temat


propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Der polnische Parnass : ausgewählte Dichtungen der Polen : nebst einem Abriss der polnischen Literaturgeschichte und biographischen Nachrichten / uebersetzt von Heinrich Nitschmann
Wydawca:
Leipzig : F. A. Brockhaus
Wydanie:
4 sehr verm. Aufl
Rok wydania:
1875
Temat:
Poeci polscy - biografie.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - antologie.
Poezja polska - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Poezja polska i niemiecka w przekładach współczesnych : materiały z konferencji naukowej Szczecin - Greifswald 18-21 listopada 1998 roku / redakcja: Ulrike Jekutsch i Andrzej Sulikowski
Wydawca:
Szczecin : PPH Zapol Dmochowski, Sobczyk
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2002
Temat:
Poezja niemiecka - tłumaczenia polskie - konferencje.
Poezja polska - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka - konferencje.
Tłumaczenie - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wrocław liryczny = Lyrisches Breslau / wybór i oprac. Marek Graszewicz, Marek Zybura ; [Towarzystwo Przyjaciół Polonistyki Wrocławskiej]
Wydawca:
Wrocław : "Wirydarz"
Rok wydania:
1997
Temat:
Wrocław (Polska) - poezje.
Gatunek / Forma:
Poezja niemiecka.
Poezja niemiecka - tłumaczenia polskie.
Poezja polska.
Poezja polska - tłumaczenia niemieckie.
Poezja niemiecka - antologie.
Poezja polska - antologie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Landkarte schwer gebügelt : neue polnische Poesie 1968 bis heute / hrsg. von Peter Raina ; aus dem Pol. von Karl Dedecius [et al.] ; Nachw. von Witold Wirpsza ; mit sechs Grafiken von Helena Szacki-Bohle
Wydawca:
Berlin : Oberbaumverlag
Rok wydania:
1981
Seria:
Bücherei Oberbaum ; No. 1025
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1945- - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 1945- - antologie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Na ulicach wyobrażeń : 115 wierszy polskich = Auf den Strassen des Imaginären : 115 polonische Gedichte / autorzy wierszy zamieszczonych w antologii = Die Anthologie enthält Gedichte von Józef Baran [i 16 pozostałych] ; tłumaczenie zespołowe = kollaborativ übersetzt von Zofia Bilut-Homplewicz, Anna Hanus, Marlis Lami, Ruth Maloszek
Wydawca:
Wrocław : Oficyna Wydawnicza Atut ; Dresden : Neisse Verlag
Rok wydania:
2021
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1945- - antologie.
Poezja polska - 1945- - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Nauka chodzenia = Gehen lernen / Tadeusz Różewicz ; przekłady Karl Dedecius, Bernhard Hartmann, Andrzej Słomianowski ; rys. Eugeniusz Get-Stankiewicz
Wydawca:
Wrocław : Biuro Literackie
Rok wydania:
2007
Seria:
Poezje ; 6
Temat:
Różewicz, Tadeusz (1921-2014) - tłumaczenia niemieckie.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1990-.
Poezja polska - 1990- - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Trójwers - Trójgłos = Dreizeiler - Drei Stimmen / Ingo Cesaro, Małgorzata Płoszewska, Piotr Szczepański ; przekł. i oprac. Małgorzata Płoszewska
Wydawca:
Kronach : Neue Cranach Presse
Rok wydania:
2008
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1970-.
Poezja polska - 1970- - tłumaczenia niemieckie.
Poezja niemiecka - 1945-1990 - tłumaczenia polskie.
Poezja niemiecka - 1990- - tłumaczenia polskie.
Poezja niemiecka - 1945-1990.
Poezja niemiecka - 1990-.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
"But w butonierce" : o przekładzie dźwięków w poezji : studium kontrastywne / Emil Daniel Lesner
Wydawca:
Szczecin : [Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe Zapol, Dmochowski, Sobczyk]
Rok wydania:
2015
Temat:
Język polski - tłumaczenie na język niemiecki.
Poezja polska - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Tłumaczenie.
Eufonia.
Poezja - tłumaczenie.
Poezja - badania.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gott fleht um Liebe / Jan Twardowski ; Ausgew. und bearb. von Aleksandra Iwanowska ; mit einem Nachw. des Autors ; Übertr. von Karl Dedecius, Karin Wolff und Rudolf Bohren, Ursula Kiermeier, Alfred Loepfe
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Literackie
Wydanie:
Wyd. 4
Rok wydania:
2005
Seria:
Seria Dwujęzyczna
Gatunek / Forma:
Poezja religijna polska - 1945- - tłumaczenia niemieckie.
Poezja religijna polska - 1945-.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gedichte ; Stücke / Tadeusz Różewicz ; hrsg. von Karl Dedecius ; [die Stücke übers. Ilka Boll, die Gedichte Karl Dedecius aus dem Polnischen]
Wydawca:
Frankfurt am Main : Suhrkamp
Rok wydania:
1983
Seria:
Polnische Bibliothek / Deutsches Polen-Institut Darmstadt
Temat:
Różewicz, Tadeusz (1921-2014) - tłumaczenia niemieckie.
Różewicz, Tadeusz (1921-2014) - krytyka i interpretacja.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1945-1970 - tłumaczenia niemieckie.
Dramat polski - 1945-1970 - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 1945-1990 - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lekcja ciszy : liryka polska = Lektion der Stille : polnische Lyrik / wybór, przekł. i wstęp Karl Dedecius ; oprac. wersji dwujęzycznej i posł. Krzysztof A. Kuczyński
Wydawca:
Wrocław : Oficyna Wydawnicza ATUT - Wrocławskie Wydaw. Oświatowe
Wydanie:
Wyd. 2
Rok wydania:
2004
Gatunek / Forma:
Poezja liryczna polska - 1945- - antologie.
Poezja liryczna polska - 1945- - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Kwartet żeński : Kazimiera Iłłakowiczówna, Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, Wisława Szymborska, Ewa Lipska : wiersze / dwie wariacje w instrumentacji Karla Dedeciusa ; [wybór i tł. Karla Dedeciusa]
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo Poznańskie
Rok wydania:
1987
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 20 w. - antologie.
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Lekcja ciszy : liryka polska = Lektion der Stille : polnische Lyrik / wybór, przekł. i wstęp Karl Dedecius ; oprac. wersji dwujęzycznej i posł. Krzysztof A. Kuczyński
Wydawca:
Wrocław : Oficyna Wydawnicza ATUT - Wrocławskie Wydaw. Oświatowe
Rok wydania:
2003
Gatunek / Forma:
Poezja liryczna polska - 1945- - antologie.
Poezja liryczna polska - 1945- - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Hundert Freuden : Gedichte / Wisława Szymborska ; hrsg. und übertr. von Karl Dedecius ; mit einem Vorw. von Elisabeth Borchers ; und einem Nachw. von Jerzy Kwiatkowski
Wydawca:
Frankfurt am Main : Suhrkamp
Wydanie:
2. Aufl
Rok wydania:
1991
Seria:
Polnische Bibliothek
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Literatura polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gedichte 1933-1981 / Czesław Miłosz ; in der Übertragung von Karl Dedecius und Jeanine Łuczak-Wild ; mit einem Nachwort von Aleksander Fiut
Wydawca:
Frankfurt am Main : Suhrkamp
Wydanie:
2. Aufl
Rok wydania:
1995
Seria:
Polnische Bibliothek
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Literatura polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Poezje : zawarte w poszczególnych księgach autora : za wyjatkiem 5-ciu ksiąg poetyckich Bo Yin Ra ; przekład Mieczysław Wiśniewski i Franciszek Skąpski
Wydawca:
[Miejsce nieznane] : [wydawca nieznany]
Rok wydania:
[brak roku wydania]
Gatunek / Forma:
Poezja niemiecka - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Kategoria nieokreśloności w perspektywizacji tekstu i jego przekładu : studium kognitywne / Magdalena Filar
Wydawca:
Kraków : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego
Rok wydania:
2014
Seria:
Prace Monograficzne / Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie ; nr 701
Temat:
Język polski - tłumaczenie na język niemiecki.
Poezja polska - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Tłumaczenie - metodologia.
Językoznawstwo kognitywne.
Język polski - nieokreśloność.
Język niemiecki - nieokreśloność.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Wiersze = Gedichte = Stihi / Halina Poświatowska = Halina Posvâtovskâ ; wybór i przekład Franziska Zwerg i Siergiej Moreino
Wydawca:
Częstochowa : Towarzystwo Galeria Literacka
Wydanie:
Wydanie I
Rok wydania:
2020
Seria:
Biblioteka Galerii
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1945-1970.
Poezja polska - 1945-1970 - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 1945-1970 - tłumaczenia rosyjskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Das Land, nach dem ich mich sehne : Lyrik und Prosa / Zbigniew Herbert ; Auswahl und Vorwort von Michael Krüger ; Nachwort von Jan Błoński ; [aus dem Polnischen von Guido von Birkenfeld et al.]
Wydawca:
Frankfurt am Main : Suhrkamp
Rok wydania:
1987
Seria:
Polnische Bibliothek
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Proza polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Literatura polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Studia o Mickiewiczu : w 160. rocznicę śmierci Poety / pod redakcją Jerzego Fiećki i Krzysztofa Trybusia
Wydawca:
Poznań : Wydawnictwo "Poznańskie Studia Polonistyczne"
Rok wydania:
2015
Seria:
Prace Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
Biblioteka Literacka "Poznańskich Studiów Polonistycznych", 1427-9118 ; t. 69
Temat:
Mickiewicz, Adam (1798-1855) - krytyka i interpretacja.
Mickiewicz, Adam (1798-1855) - tłumaczenia niemieckie.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 19 w. - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gedichte und Übertragungen : polnisch-deutsch, deutsch-polnisch / Stefan George, Wacław Rolicz-Lieder ; zsgest. von Annette Landmann ; Stefan George Stiftung
Wydawca:
Düsseldorf ; München : Helmut Küpper vormals Georg Bondi
Rok wydania:
1968
Gatunek / Forma:
Poezja niemiecka - 1900-1945.
Poezja niemiecka - 1900-1945 - tłumaczenia polskie.
Poezja polska - 1870-1914.
Poezja polska - 1870-1914 - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Kaligrafia bliskości : wiersze / Matthias Buth ; red. Edward Białek i Justyna Kubocz ; posł. Jiří Gruša
Wydawca:
Wrocław : Oficyna Wydawnicza "Atut" - Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Rok wydania:
2010
Seria:
Nowe Książki z Niemiec
Gatunek / Forma:
Poezja niemiecka - 1990- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Chcę wierzyć, że jest lato : wiersze / Therese Chromik ; redakcja Edward Białek, Magdalena Anna Duda ; [przekładów wierszy dokonali studenci Instytutu Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego]
Wydawca:
Wrocław : Oficyna Wydawnicza "Atut"
Rok wydania:
2016
Seria:
Nowe Książki z Niemiec
Gatunek / Forma:
Poezja niemiecka - 1990- - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Der Fiedler vom Getto : jiddische Gedichte aus Polen / [aus dem Jidd. übertr. und ausgew. von Hubert Witt ; mit einem Vorw. von Ber Mark]
Wydawca:
Leipzig : Philipp Reclam jun
Wydanie:
4. Aufl
Rok wydania:
1985
Seria:
Reclams Universal-Bibliothek. Belletristik
Gatunek / Forma:
Poezja żydowska - Polska - 1900-1945 - antologie.
Poezja jidysz - Polska - 1900-1945 - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Der Fiedler vom Getto : jiddische Gedichte aus Polen / [aus dem Jiddischen. übertr. und ausgew. von Hubert Witt ; mit einem Vorw. von Ber Mark]
Wydawca:
Leipzig : Verlag Philipp Reclam jun
Wydanie:
3. neu durchges. Aufl
Rok wydania:
1978
Seria:
Belletristik
Reclams Universal-Bibliothek ; Bd. 195
Gatunek / Forma:
Poezja żydowska - Polska - 1900-1945 - antologie.
Poezja jidysz - Polska - 1900-1945 - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ich oder Ja : [antologie / red. Alexander Gumz, Karla Reimert]
Wydawca:
Berlin : WIR - Arte.Nova
Rok wydania:
2002
Seria:
WIR : edycja literacka / Polsko-Niemieckie Towarzystwo Literackie ; nr 6
Gatunek / Forma:
Poezja niemiecka - 20 w. - antologie.
Poezja polska - 20 w. - antologie.
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Poezja niemiecka - 20 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Dichtung und Prosa : ein Lesebuch / Adam Mickiewicz ; [hrsg.] von Karl Dedecius ; [übers. von Henryk Bereska et al.]
Wydawca:
Frankfurt am Main : Suhrkamp
Rok wydania:
1994
Seria:
Polnische Bibliothek
Temat:
Mickiewicz, Adam (1798-1855) - korespondencja.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 19 w. - tłumaczenia niemieckie.
Proza polska - 19 w. - tłumaczenia niemieckie.
Literatura polska - 19 w. - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gedichte ; Stücke / Tadeusz Różewicz ; hrsg. von Karl Dedecius ; [die Stücke übers. Ilka Boll, die Gedichte Karl Dedecius aus dem Polnischen]
Wydawca:
Frankfurt am Main : Suhrkamp Verlag
Rok wydania:
2000
Seria:
Polnische Bibliothek Suhrkamp
Temat:
Różewicz, Tadeusz (1921-2014) - tłumaczenia niemieckie.
Różewicz, Tadeusz (1921-2014) - krytyka i interpretacja.
Gatunek / Forma:
Dramat polski - 1945-1970 - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 1945-1990 - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Twory Józefa Dyonizego Minasowicza. T. 3
Wydawca:
Lipsk : nakładem Księgarni Zagranicznej (Librairie étrangère), (w Lipsku : drukiem Breitkopfa i Haertela)
Wydanie:
Wydanie Jana Nep. Bobrowicza
Rok wydania:
1844
Gatunek / Forma:
Fraszki - 19 w.
Poezja niemiecka - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Poezja polska - 19 w. - tłumaczenia niemieckie.
Poezja francuska - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Poezja włoska - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Twory Józefa Dyonizego Minasowicza. T. 3
Wydawca:
Lipsk : Księgarnia Zagranicza, (Lipsk : Breitkopf i Haertel)
Wydanie:
Wyd. 3
Rok wydania:
1872
Gatunek / Forma:
Poezja francuska - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Fraszki - 19 w.
Poezja niemiecka - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Poezja polska - 19 w. - tłumaczenia niemieckie.
Poezja włoska - 19 w. - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Ausgewählte Dichtungen / Jan Kochanowski ; [hrsg. von Willi Hoepp ; aus dem Lateinishen Nachdichtung von Volker Ebersbach ; aus dem Pol. Nachdichtung von Henryk Bereska et al. ; Übers. der Prosa von Willi Hoepp]
Wydawca:
Leipzig : Verlag Philipp Reclam jun
Rok wydania:
1980
Seria:
Reclams Universal-Bibliothek. Belletristik
Temat:
Kochanowski, Jan (1530-1584) - krytyka i interpretacja.
Kochanowski, Jan (1530-1584). Treny - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 16 w. - historia i krytyka.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 16 w. - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Bruniana : wiersze, rysunki / Ryszard Milczewski-Bruno ; przekł. na niem. Peter Lachman ; wypowiedzi : Ernest Dyczek [et al.]
Wydawca:
Bydgoszcz : Galeria Autorska J. Solińskiego i J. Kaji
Rok wydania:
1985
Temat:
Milczewski-Bruno, Ryszard (1940-1979).
Rysunek - Polska - 1945-.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 1945-1970.
Poezja polska - 1970-.
Poezja polska - 1945-1990.
Poezja polska - 1945-1990 - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Sich selber Steuer...: ausgewählte Mickiewicz-Übertragungen = Sam sobie sterem... : wybrane przekłady z Mickiewicza / [Übersetzung] Karl Dedecius ; Redaktion Edward Białek, Ilona Czechowska, Jan Stolarczyk
Wydawca:
Wrocław : Oficyna Wydawnicza "Atut' - Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe ; Dresden : Neisse Verlag Silvia und Detlef Krell
Rok wydania:
2010
Seria:
Scripta Caroli Dedecii ; 2
Temat:
Mickiewicz, Adam (1798-1855) - recepcja - Niemcy.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 19 w.
Poezja polska - 19 w. - tłumaczenia niemieckie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Głośne milczenie / Rose Ausländer ; wybór i przeł. Ryszard Wojnakowski ; słowo wstępne Maria Kłańska
Wydawca:
Wrocław : Oficyna Wydawnicza Atut
Rok wydania:
2008
Seria:
Śpiewać to być : współcześni poeci austriaccy znani i nieznani
Gatunek / Forma:
Poezja austriacka - 20 w.
Poezja austriacka - 20 w. - tłumaczenia polskie.
Poezja niemiecka - tłumaczenia polskie.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Niemieckojęzyczne przekłady współczesnej liryki polskiej / Julian Maliszewski
Wydawca:
Katowice ; Warszawa : Śląsk
Rok wydania:
2004
Seria:
Studia o Przekładzie, 1505-3296 ; nr 17
Temat:
Tłumaczenie.
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie - historia i krytyka.
Literatura - tłumaczenie.
Gatunek / Forma:
Poezja polska - 20 w. - tłumaczenia niemieckie.
Poezja polska - 20 w.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Rzeczy znalezione : dla tych, co nie czytają / Günter Grass ; przeł. Sławomir Błaut
Wydawca:
Gdańsk : Polnord - Oskar
Rok wydania:
2002
Seria:
Dzieła Güntera Grassa / pod red. Sławomira Błauta i Joanny Konopackiej
Temat:
Akwarela - Niemcy - 1990-.
Gatunek / Forma:
Poezja niemiecka - 1970-1990 - tłumaczenia polskie.
Poezja niemiecka - 1990- - tłumaczenia polskie.
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

Prześlij opinię

Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

Formularz