Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Wielojęzyczność - Kraje Unii Europejskiej." wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-15 z 15
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Les multiples langues du droit européen uniforme / sous la dir. de Rodolfo Sacco, Luca Castellani ; [aut. Marie-Jeanne Campana] ; ISAIDAT - Istituto subalpino per l'analisi e l'insegnamento del diritto delle attività transnazionali
Wydawca:
Torino : Editrice L'Harmattan Italia
Rok wydania:
1999
Temat:
Wielojęzyczność - Kraje Unii Europejskiej - konferencje.
Prawo - Kraje Unii Europejskiej - język - konferencje.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Różnorodność językowa w perspektywie glottodydaktycznej / redakcja naukowa: Beata Mikołajczyk, Renata Nadobnik ; Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim
Wydawca:
Gorzów Wielkopolski : Wydawnictwo Naukowe Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej im. Jakuba z Paradyża
Rok wydania:
2014
Temat:
Wielojęzyczność - Kraje Unii Europejskiej.
Język i mowa - studia i nauczanie - Kraje Unii Europejskiej.
Języki obce - studia i nauczanie - Kraje Unii Europejskiej.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Multilingual interpretation of European Union law / Mattias Derlén
Wydawca:
Alphen aan den Rijn : Kluwer Law International
Rok wydania:
2009
Seria:
European Monographs, 0926-9657 ; 67
Temat:
Projekty ustaw - Kraje Unii Europejskiej.
Wielojęzyczność - Kraje Unii Europejskiej.
Tłumaczenie - Kraje Unii Europejskiej.
Redagowanie projektów ustaw - Kraje Unii Europejskiej.
Prawo - Kraje Unii Europejskiej - unifikacja międzynarodowa.
Prawo - Kraje Unii Europejskiej - język.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Komparatystyka językowa jako narzędzie interpretacyjne Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej / Karolina Paluszek
Wydawca:
Katowice
Rok wydania:
2017
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Wielojęzyczność - Kraje Unii Europejskiej.
Wielojęzyczność.
Prawo - filozofia.
Prawo - interpretacja - Kraje Unii Europejskiej.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Translating for the European Union institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesús M. Martínez
Wydawca:
Manchester ; Kinderhook, NY : St. Jerome Publishing
Wydanie:
2nd ed
Rok wydania:
cop. 2012
Seria:
Translation Practices Explained, 1470-966X ; 5
Temat:
Unia Europejska.
Wielojęzyczność - Kraje Unii Europejskiej.
Tłumaczenie - Kraje Unii Europejskiej.
Prawo - język - tłumaczenie.
Instytucje europejskie.
Wielojęzyczność.
Tłumaczenie - Europa.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Komparatystyka językowa jako narzędzie interpretacyjne Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej / Karolina Paluszek
Wydawca:
Katowice
Rok wydania:
2017
Temat:
Uniwersytet Śląski (Katowice) - rozprawy akademickie.
Trybunał Sprawiedliwości - orzecznictwo.
Prawo - filozofia.
Wielojęzyczność.
Wielojęzyczność - Kraje Unii Europejskiej.
Prawo - interpretacja - Kraje Unii Europejskiej.
Gatunek / Forma:
Rozprawy akademickie.
Rękopis (manuskrypt)
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
English-only Europe? : challenging language policy / Robert Phillipson
Wydawca:
London : New York : Routledge Taylor & Francis Group
Rok wydania:
[post 2005], cop. 2003
Temat:
Polityka językowa - Kraje Unii Europejskiej.
Polityka językowa organizacji międzynarodowych.
Wielojęzyczność - Kraje Unii Europejskiej.
Język angielski - wpływ na inne języki.
Kraje Unii Europejskiej - języki - aspekt polityczny.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Deutschland:Finnland 6:0 : Deutsch contra Englisch und Französisch : zum Dolmetschstreit in der Europäischen Union = Saksa-Suomi: 6-0 : Saksa vastaan englanti ja ranska :Tulkkauskiistasta Euroopan unionissa / Andreas F. Kelletat ; suomentanut Maiju Virtanen
Wydawca:
Tampere : Universität Tampere
Rok wydania:
2001
Seria:
Deutsche Studien Tampere, 1238-531X ; Bd. 4
Temat:
Wielojęzyczność - aspekt polityczny - Kraje Unii Europejskiej.
Tłumaczenie - Kraje Unii Europejskiej.
Kraje Unii Europejskiej - języki.
Kraje Unii Europejskiej - języki - aspekt polityczny.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen : lernen, lehren, beurteilen : [Niveau A1, A2, B1, B2, C1, C2] / Europarat. Rat für kulturelle Zusammenarbeit, Council for Cultural Co-operation Education Committe. Modern Languages Division, Strasbourg ; [Autoren: John Trim et al.] ; übers. von Jürgen Quetz in Zsarb. mit Raimund Schiess und Ulrike Sköries ; Übers. der Skalen: Günther Schneider ; hrsg. vom Goethe Institut Inter Nationes [et al.]
Wydawca:
Berlin [etc.] : Langenscheidt
Rok wydania:
cop. 2001
Temat:
Język i mowa - studia i nauczanie - podejście komunikatywne.
Języki obce - studia i nauczanie - Kraje Unii Europejskiej.
Kompetencja komunikacyjna (językoznawstwo).
Wielojęzyczność.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen : lernen, lehren, beurteilen : [Niveau A1, A2, B1, B2, C1, C2] / Europarat. Rat für kulturelle Zusammenarbeit, Council for Cultural Co-operation Education Committe. Modern Languages Division, Strasbourg ; [Autoren: John Trim et al.] ; übers. von Jürgen Quetz in Zsarb. mit Raimund Schiess und Ulrike Sköries ; Übers. der Skalen: Günther Schneider ; hrsg. vom Goethe Institut Inter Nationes [et al.]
Wydawca:
Berlin [etc.] : Langenscheidt
Wydanie:
7. Dr
Rok wydania:
dr. 2007
Temat:
Język i mowa - studia i nauczanie - podejście komunikatywne.
Języki obce - studia i nauczanie - Kraje Unii Europejskiej.
Kompetencja komunikacyjna (językoznawstwo).
Wielojęzyczność.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen : lernen, lehren, beurteilen : [Niveau A1, A2, B1, B2, C1, C2] / Europarat. Rat für kulturelle Zusammenarbeit, Council for Cultural Co-operation Education Committe. Modern Languages Division, Strasbourg ; [Autoren: John Trim et al.] ; übers. von Jürgen Quetz in Zsarb. mit Raimund Schiess und Ulrike Sköries ; Übers. der Skalen: Günther Schneider ; hrsg. vom Goethe Institut Inter Nationes [et al.]
Wydawca:
Berlin [etc.] : Langenscheidt
Wydanie:
2. Dr
Rok wydania:
dr. 2002
Temat:
Język i mowa - studia i nauczanie - podejście komunikatywne.
Języki obce - studia i nauczanie - Kraje Unii Europejskiej.
Kompetencja komunikacyjna (językoznawstwo).
Wielojęzyczność.
Książka
propozycja biblioteki
Tytuł pełny:
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen : lernen, lehren, beurteilen : [Niveau A1, A2, B1, B2, C1, C2] / Europarat. Rat für kulturelle Zusammenarbeit, Council for Cultural Co-operation [et al.] ; [Autoren: John Trim et al.] ; übers. von Jürgen Quetz in Zsarb. mit Raimund Schiess und Ulrike Sköries ; Übers. der Skalen: Günther Schneider ; hrsg. vom Goethe Institut Inter Nationes [et al.]
Wydawca:
Berlin [etc.] : Langenscheidt
Wydanie:
Dr. 6
Rok wydania:
2006
Temat:
Język i mowa - studia i nauczanie - podejście komunikatywne.
Języki obce - studia i nauczanie - Kraje Unii Europejskiej.
Kompetencja komunikacyjna (językoznawstwo).
Wielojęzyczność.
Książka
    Wyświetlanie 1-15 z 15

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies

    Prześlij opinię

    Twoje opinie są dla nas bardzo ważne i mogą być niezwykle pomocne w pokazaniu nam, gdzie możemy dokonać ulepszeń. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za poświęcenie kilku chwil na wypełnienie krótkiego formularza.

    Formularz